Modern Translations New International VersionThis was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn, that is, for Makir, Manasseh's firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because the Makirites were great soldiers. New Living Translation The next allotment of land was given to the half-tribe of Manasseh, the descendants of Joseph’s older son. Makir, the firstborn son of Manasseh, was the father of Gilead. Because his descendants were experienced soldiers, the regions of Gilead and Bashan on the east side of the Jordan had already been given to them. English Standard Version Then allotment was made to the people of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. Berean Study Bible Now this was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph’s firstborn son, namely for Machir the firstborn of Manasseh and father of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because Machir was a man of war. New American Standard Bible Now this was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. NASB 1995 Now this was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. NASB 1977 Now this was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the first-born of Joseph. To Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead, was allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. Amplified Bible Now this was the lot (allotment) for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. Christian Standard Bible This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph’s firstborn. Gilead and Bashan were given to Machir, the firstborn of Manasseh and the father of Gilead, because he was a man of war. Holman Christian Standard Bible This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn. Gilead and Bashan came to Machir, the firstborn of Manasseh and the father of Gilead, who was a man of war. Good News Translation A part of the land west of the Jordan was assigned to some of the families descended from Joseph's older son Manasseh. Machir, the father of Gilead, was Manasseh's oldest son and a military hero, so Gilead and Bashan, east of the Jordan, were assigned to him. GOD'S WORD® Translation The lot was drawn for the tribe of Manasseh, because Manasseh was Joseph's firstborn. Machir, Manasseh's firstborn, the ancestor of the people living in Gilead, had received Gilead and Bashan because he was a soldier. International Standard Version The territorial allotment for the tribe of Manasseh, the firstborn of Joseph, was allocated first to Machir the firstborn of Manasseh and father of Gilead. Since he had been a man of war, Gilead and Bashan were allocated to him. NET Bible The tribe of Manasseh, Joseph's firstborn son, was also allotted land. The descendants of Makir, Manasseh's firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. They were assigned Gilead and Bashan. Classic Translations King James BibleThere was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. New King James Version There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: namely for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan. King James 2000 Bible There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he was given Gilead and Bashan. New Heart English Bible This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Makir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. World English Bible This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. American King James Version There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. American Standard Version And this was the lot for the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph. As for Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. A Faithful Version There was also a lot for the tribe of Manasseh (for he was the firstborn of Joseph), for Machir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore, he had Gilead and Bashan. Darby Bible Translation And the lot came to the tribe of Manasseh (for he was the firstborn of Joseph), to Machir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war, and he had Gilead and Bashan. English Revised Version And this was the lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. Webster's Bible Translation There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph; to wit, for Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. Early Modern Geneva Bible of 1587This was also the lot of the tribe of Manasseh: for he was the first borne of Ioseph, to wit, of Machir the first borne of Manasseh, and the father of Gilead: nowe because he was a man of warre, he had Gilead and Bashan. Bishops' Bible of 1568 This was the lot of the tribe of Manasses, which was the eldest son of Ioseph, to witte of Machir the eldest sonne of Manasses, which was the father of Gilead: now because he was a man of warre, he had Gilead and Basan. Coverdale Bible of 1535 And the lot fell vpo the trybe of Manasse (for he is Iosephs first sonne) and it fell vpon Machir the first sonne of Manasse ye father of Gilead: for he was a ma of armes, therfore had he Gilead and Basan. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the lot is for the tribe of Manasseh (for he [is] firstborn of Joseph), for Machir firstborn of Manasseh, father of Gilead, for he has been a man of war, and his are Gilead and Bashan. Young's Literal Translation And the lot is for the tribe of Manasseh (for he is first-born of Joseph), for Machir first-born of Manasseh, father of Gilead, for he hath been a man of war, and his are Gilead and Bashan. Smith's Literal Translation And there will be a bound to the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph: to Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead; for he was a man of war, and there will be to him Gilead and Bashan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this lot fell to the tribe of Manasses (for he is the firstborn of Joseph) to Machir the firstborn of Manasses the father of Galaad, who was a warlike man, and had for possession Galaad and Basan. Catholic Public Domain Version Now this lot fell to the tribe of Manasseh, since he is the firstborn of Joseph: to Machir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, who was a fighting man, and he had as a possession Gilead and Bashan; Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Gelad was the portion of the tribe of Menasheh, because he was the firstborn of Yoseph, and to Makir the firstborn of Menasheh, the father of Gelad, because he was the firstborn, a man warrior, and Gelad and Mathnin were his Lamsa Bible AND Gilead became the lot for the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph; to Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead; because he was the first-born and a man of war, therefore he had Gilead and Mathnin. OT Translations JPS Tanakh 1917And this was the lot for the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph. As for Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. Brenton Septuagint Translation And the borders of the tribe of the children of Manasse, (for he was the first-born of Joseph,) assigned to Machir the first-born of Manasse the father of Galaad, for he was a warrior, were in the land of Galaad and of Basan. |