Joshua 2:21
Modern Translations
New International Version
"Agreed," she replied. "Let it be as you say." So she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.

New Living Translation
“I accept your terms,” she replied. And she sent them on their way, leaving the scarlet rope hanging from the window.

English Standard Version
And she said, “According to your words, so be it.” Then she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.

Berean Study Bible
“Let it be as you say,” she replied, and she sent them away. And when they had gone, she tied the scarlet cord in the window.

New American Standard Bible
She then said, “According to your words, so be it.” So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.

NASB 1995
She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.

NASB 1977
And she said, “According to your words, so be it.” So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.

Amplified Bible
She said, “According to your words, so be it.” Then Rahab sent them off, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.

Christian Standard Bible
“Let it be as you say,” she replied, and she sent them away. After they had gone, she tied the scarlet cord to the window.

Holman Christian Standard Bible
Let it be as you say," she replied, and she sent them away. After they had gone, she tied the scarlet cord to the window.

Contemporary English Version
"I'll do exactly what you said," Rahab promised. Then she sent them on their way and tied the red rope to the window.

Good News Translation
She agreed and sent them away. When they had gone, she tied the red cord to the window.

GOD'S WORD® Translation
"I agree," she said. So she let them go and tied the red cord in the window.

International Standard Version
"Since you put it that way," she replied, "I agree." After she sent them on their way and they had left, she tied the red cord in the window.

NET Bible
She said, "I agree to these conditions." She sent them on their way and then tied the red rope in the window.
Classic Translations
King James Bible
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

New King James Version
Then she said, “According to your words, so be it.” And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet cord in the window.

King James 2000 Bible
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

New Heart English Bible
She said, "According to your words, so be it." She sent them away, and they departed. She tied the scarlet line in the window.

World English Bible
She said, "According to your words, so be it." She sent them away, and they departed. She tied the scarlet line in the window.

American King James Version
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

American Standard Version
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

A Faithful Version
And she said, "Let it be according to your word." And she sent them away, and they departed. And she set the scarlet line in the window.

Darby Bible Translation
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.

English Revised Version
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

Webster's Bible Translation
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And she answered, According vnto your wordes, so be it: then she sent them away, & they departed, & she bound the red cord in ye window.

Bishops' Bible of 1568
And she saide: According vnto your wordes, so be it. And she sent the away, and they departed. And she bounde the red corde in the windowe.

Coverdale Bible of 1535
She sayde: Let it be so as ye saye, and she let the go. And they wente their waye. And she knyt the rose coloured lyne in the wyndowe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And she says, “According to your words, so it [is]”; and she sends them away, and they go; and she binds the scarlet line to the window.

Young's Literal Translation
And she saith, 'According unto your words, so it is;' and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.

Smith's Literal Translation
And she will say, According to your words so be it. And she will send them away and they will go: and she will bind the scarlet cord in the window.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And she answered: As you have spoken, so be it done. And sending them on their way, she hung the scarlet cord in the window.

Catholic Public Domain Version
And she responded, “Just as you have spoken, so let it be done.” And sending them to travel on, she hung the scarlet cord at the window.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And she said to them: “According to your statement, thus it shall be.” And she sent them and they went and she tied a cord of scarlet in the window”

Lamsa Bible
And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed; and she bound the scarlet cord in the window.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And she said: 'According unto your words, so be it.' And she sent them away, and they departed; and she bound the scarlet line in the window.

Brenton Septuagint Translation
And she said to them, Let it be according to your word; and she sent them out, and they departed.
















Joshua 2:20
Top of Page
Top of Page