Modern Translations New International VersionI sent the hornet ahead of you, which drove them out before you--also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow. New Living Translation And I sent terror ahead of you to drive out the two kings of the Amorites. It was not your swords or bows that brought you victory. English Standard Version And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow. Berean Study Bible I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow. New American Standard Bible Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from you—not by your sword nor your bow. NASB 1995 Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow. NASB 1977 ‘Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from before you, but not by your sword or your bow. Amplified Bible I sent the hornet [that is, the terror of you] before you, which drove the two kings of the Amorites out before you; but it was not by your sword or by your bow. Christian Standard Bible I sent hornets ahead of you, and they drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow. Holman Christian Standard Bible I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow. Contemporary English Version Your enemies ran from you, but not because you had swords and bows and arrows. I made your enemies panic and run away, as I had done with the two Amorite kings east of the Jordan River. Good News Translation As you advanced, I threw them into panic in order to drive out the two Amorite kings. Your swords and bows had nothing to do with it. GOD'S WORD® Translation I sent hornets ahead of you to force out the two kings of the Amorites ahead of you. These things didn't happen because of your battle skills or fighting ability. International Standard Version Then I sent hornets ahead of you to drive out two kings of the Amorites before you without your using either sword or bow. NET Bible I sent terror ahead of you to drive out before you the two Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. Classic Translations King James BibleAnd I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow. New King James Version I sent the hornet before you which drove them out from before you, also the two kings of the Amorites, but not with your sword or with your bow. King James 2000 Bible And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow. New Heart English Bible I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow. World English Bible I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow. American King James Version And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow. American Standard Version And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow. A Faithful Version And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not with your sword, nor with your bow. Darby Bible Translation And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, [as] the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow. English Revised Version And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow. Webster's Bible Translation And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow. Early Modern Geneva Bible of 1587And I sent hornets before you, which cast them out before you, euen the two kings of the Amorites, and not with thy sword, nor with thy bow. Bishops' Bible of 1568 And I sent hornettes before you, whiche caste them out of your sight, euen the two kinges of the Amorites: but not with your owne sworde, or with your owne bowe. Coverdale Bible of 1535 And I sent hornettes before you, which droue them out before you, namely the two kynges of ye Amorites: not thorow thy swerde, ner thorow thy bowe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I send the hornet before you, and it casts them out from your presence—two kings of the Amorite—not by your sword, nor by your bow. Young's Literal Translation And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence -- two kings of the Amorite -- not by thy sword, nor by thy bow. Smith's Literal Translation And I will send before you the hornet, and it shall drive them out from your face, the two kings of the Amorites: not with thy sword and not with thy bow. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I sent before you hornets: and I drove them out from their places, the two kings of the Amorrhites, not with thy sword nor with thy bow. Catholic Public Domain Version And I sent wasps before you. And I drove them from their places, the two kings of the Amorites, but not by your sword, and not by your bow. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I sent hornets before you and I destroyed their two Kings of the Amorites from before you, not with your swords, neither with your bows Lamsa Bible And I sent raiders before you, and I destroyed from before you the two kings of the Amorites; but not with your swords, nor with your bows. OT Translations JPS Tanakh 1917And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow. Brenton Septuagint Translation And he sent forth the hornet before you; and he drove them out from before you, even twelve kings of the Amorites, not with thy sword, nor with thy bow. |