Modern Translations New International VersionSo he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there. New Living Translation So the Ark of the LORD was carried around the town once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp. English Standard Version So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp. Berean Study Bible So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. And the people returned to the camp and spent the night there. New American Standard Bible So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp. NASB 1995 So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp. NASB 1977 So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp. Amplified Bible So Joshua had the ark of the LORD taken around the city [on the first day], circling it once; then they came back into the camp and spent the night in the camp. Christian Standard Bible So the ark of the LORD was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there. Holman Christian Standard Bible So the ark of the LORD was carried around the city, circling it once. They returned to the camp and spent the night there. Contemporary English Version They obeyed Joshua's orders and carried the chest once around the town before returning to camp for the night. Good News Translation So he had this group of men take the LORD's Covenant Box around the city one time. Then they came back to camp and spent the night there. GOD'S WORD® Translation So the LORD's ark went around the city once. Then they went back to the camp and stayed there for the night. International Standard Version So the ark of the LORD was taken once around the city, then they went back to camp and spent the night there. NET Bible So Joshua made sure they marched the ark of the LORD around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there. Classic Translations King James BibleSo the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. New King James Version So he had the ark of the LORD circle the city, going around it once. Then they came into the camp and lodged in the camp. King James 2000 Bible So the ark of the LORD circled the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. New Heart English Bible So he caused the ark of the LORD to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp. World English Bible So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp. American King James Version So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. American Standard Version So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. A Faithful Version And the ark of the LORD went around the city, going around it once. And they came into the camp and stayed in the camp. Darby Bible Translation And the ark of Jehovah went round the city, encompassing [it] once; and they came into the camp, and lodged in the camp. English Revised Version So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. Webster's Bible Translation So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. Early Modern Geneva Bible of 1587So the Arke of the Lorde compassed the citie, and went about it once: then they returned into the hoaste, and lodged in the campe. Bishops' Bible of 1568 And so the arke of the Lorde compassed the citie, and went about it once: and they returned into the hoast, and lodged there. Coverdale Bible of 1535 So the Arke of the LORDE wente once rounde aboute the cite, and came agyne in to ye hooste, & remayned therin: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Ark of YHWH goes around the city, going around once, and they come into the camp, and lodge in the camp. Young's Literal Translation And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp. Smith's Literal Translation And the ark of Jehovah will encompass the city, surrounding one time: and they will come into the camp and will pass the night in the camp. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo the ark of the Lord went about the city once a day, and returning into the camp, abode there. Catholic Public Domain Version Thus, the ark of the Lord circled the city once each day, and returning to the camp, it remained there. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the ark of LORD JEHOVAH went around the city one time, and they came to the camp and they lodged in the camp Lamsa Bible So the ark of the LORD made a circuit of the city, going about it once; and they came into the camp, and lodged in the camp. OT Translations JPS Tanakh 1917So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and lodged in the camp. Brenton Septuagint Translation And the ark of the covenant of God having gone round immediately returned into the camp, and lodged there. |