Modern Translations New International VersionWhen the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy into our hands, the one who laid waste our land and multiplied our slain." New Living Translation When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!” English Standard Version And when the people saw him, they praised their god. For they said, “Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us.” Berean Study Bible And when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.” New American Standard Bible When the people saw him, they praised their god, for they said, “Our god has handed our enemy over to us, Even the destroyer of our country, Who has killed many of us.” NASB 1995 When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us." NASB 1977 When the people saw him, they praised their god, for they said, “Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us.” Amplified Bible When the people saw Samson, they praised their god, for they said, “Our god has handed over our enemy to us, The ravager of our country, Who has killed many of us.” Christian Standard Bible When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead. Holman Christian Standard Bible When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead. GOD'S WORD® Translation When the people saw him, they praised their god. They said, "Our god gave our enemy, destroyer of our land and killer of so many, into our very hand!" International Standard Version When the people saw Samson, they praised their god, claiming: Our god has given our enemy into our control; the one who was destroying our land, and who has killed many of us. NET Bible When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!" Classic Translations King James BibleAnd when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us. New King James Version When the people saw him, they praised their god; for they said: “Our god has delivered into our hands our enemy, The destroyer of our land, And the one who multiplied our dead.” King James 2000 Bible And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, who slew many of us. New Heart English Bible When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand." World English Bible When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand." American King James Version And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us. American Standard Version And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us. A Faithful Version And the people saw him and praised their god, for they said, "Our god has delivered our enemy into our hand, and the destroyer of our country, who killed many of us." Darby Bible Translation And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain. English Revised Version And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, which hath slain many of us. Webster's Bible Translation And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; who slew many of us. Early Modern Geneva Bible of 1587Also when the people saw him, they praysed their god: for they sayde, Our god hath deliuered into our hands our enemie and destroyer of our countrey, which hath slayne many of vs. Bishops' Bible of 1568 And when the people sawe him, they praysed their God: for they sayde, Our God hath delyuered into our handes our enemie, and destroyer of our countrey, whiche slue manye of vs. Coverdale Bible of 1535 Like wyse whan ye people sawe him, they praysed their god, & sayde: Oure god hath delyuered in to oure handes oure enemye, yt destroyed oure londe, & slewe many of vs. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the people see him, and praise their god, for they said, “Our god has given into our hand our enemy, and he who is laying waste to our land, and who multiplied our wounded.” Young's Literal Translation And the people see him, and praise their god, for they said, 'Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.' Smith's Literal Translation And the people will see him and praise their god, for they said, God gave into our hand our enemy, and him destroying our land, and who multiplied our wounded. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the people also seeing this, praised their god, and said the same: Our god hath delivered our adversary into our bands, him that destroyed our country and killed very many. Catholic Public Domain Version Then, too, the people, seeing this, praised their god, and they said the same, “Our god has delivered our adversary into our hands: the one who destroyed our land and who killed very many.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when they saw him, they praised their god, because they said: “Our god has delivered our enemy into our hand, and the destroyer of our lands and him who multiplied our slain!” Lamsa Bible And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hands our enemy and the destroyer of our country, who slew many of us. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the people saw him, they praised their god; for they said: 'Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.' Brenton Septuagint Translation And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain. |