Modern Translations New International VersionThere was no one to rescue them because they lived a long way from Sidon and had no relationship with anyone else. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and settled there. New Living Translation There was no one to rescue the people, for they lived a great distance from Sidon and had no allies nearby. This happened in the valley near Beth-rehob. Then the people of the tribe of Dan rebuilt the town and lived there. English Standard Version And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with anyone. It was in the valley that belongs to Beth-rehob. Then they rebuilt the city and lived in it. Berean Study Bible There was no one to deliver them, because the city was far from Sidon and had no alliance with anyone; it was in a valley near Beth-rehob. And the Danites rebuilt the city and lived there. New American Standard Bible And there was no one to save them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. So they rebuilt the city and lived in it. NASB 1995 And there was no one to deliver them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it. NASB 1977 And there was no one to deliver them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it. Amplified Bible And there was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it. Christian Standard Bible There was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no alliance with anyone. It was in a valley that belonged to Beth-rehob. They rebuilt the city and lived in it. Holman Christian Standard Bible There was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no alliance with anyone. It was in a valley that belonged to Beth-rehob. They rebuilt the city and lived in it. GOD'S WORD® Translation There was no one to rescue them because their city was far from Sidon and totally independent. The city was in the valley that belonged to Beth Rehob. The people of Dan rebuilt the city and lived in it. International Standard Version They had no one else to deliver them, because they lived far from Sidon and had no dealings with anyone. It lay in the valley near Beth-rehob. They rebuilt the city and lived in it. NET Bible No one came to the rescue because the city was far from Sidon and they had no dealings with anyone. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and occupied it. Classic Translations King James BibleAnd there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein. New King James Version There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no ties with anyone. It was in the valley that belongs to Beth Rehob. So they rebuilt the city and dwelt there. King James 2000 Bible And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lies by Bethrehob. And they built a city, and dwelt in it. New Heart English Bible There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with anyone, and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived there. World English Bible There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein. American King James Version And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lies by Bethrehob. And they built a city, and dwelled therein. American Standard Version And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. A Faithful Version And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no business with any man. And it was in the valley that lies by Beth Rehob. And they built a city and lived in it. Darby Bible Translation And there was no deliverer, for it was far from Zidon, and they had nothing to do with [any] man; and it [lay] in the valley that is by Beth-rehob. And they built the city and dwelt therein. English Revised Version And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. Webster's Bible Translation And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built a city and dwelt in it. Early Modern Geneva Bible of 1587And there was none to helpe, because Laish was farre from Zidon, and they had no businesse with other men: also it was in the valley that lyeth by Beth-rehob. After, they built the citie, and dwelt therein, Bishops' Bible of 1568 And there was no man to helpe, because Lais was farre from Sidon, & they had medlyng with any other man: And it was in the valley that lyeth by Bethrehob. Coverdale Bible of 1535 and there was no man to delyuer them: for they laye farre fro Sidon, and had to do with no man. And they laye in the valley, which is besyde Beth Rehob. Then buylded they the cite, & dwelt therin, Literal Translations Literal Standard Versionand there is no deliverer, for it [is] far off from Sidon, and they have no word with [any] man, and it [is] in the valley which [is] by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it, Young's Literal Translation and there is no deliverer, for it is far off from Zidon, and they have no word with any man, and it is in the valley which is by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it, Smith's Literal Translation And there was none delivering, for it was far off from Sidon, and the word was not to them with man; and it is in the valley which is to the house of the street And they will build the city and dwell in it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere being no man at all who brought them any succour, because they dwelt far from Sidon, and had no society or business with any man. And the city was in the land of Rohob: and they rebuilt it and dwelt therein. Catholic Public Domain Version For no one at all sent reinforcements, because they lived far away from Sidon, and they had no association or business with any man. Now the city was situated in the region of Rehob. And building it up again, they lived in it, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there was no one to deliver, because it was far from Tsidon, and there was no communication for them with any son of man, and this was in the valley of Bayth Rakhub, and they built the city and they stayed in it Lamsa Bible And there was no one to rescue them, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and the city was situated in the valley of Beth-rehob. And they rebuilt the city and dwelt in it. OT Translations JPS Tanakh 1917And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. Brenton Septuagint Translation And there was no deliverer, because the city is far from the Sidonians, and they have no intercourse with men, and it is in the valley of the house of Raab; and they built the city, and dwelt in it. |