Modern Translations New International VersionHis master replied, "No. We won't go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah." New Living Translation “No,” his master said, “we can’t stay in this foreign town where there are no Israelites. Instead, we will go on to Gibeah. English Standard Version And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.” Berean Study Bible But his master replied, “We will not turn aside to the city of foreigners, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.” New American Standard Bible However, his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons of Israel; instead, we will go on as far as Gibeah.” NASB 1995 However, his master said to him, "We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah." NASB 1977 However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.” Amplified Bible But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons (descendants) of Israel. We will go on as far as Gibeah.” Christian Standard Bible But his master replied to him, “We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let’s move on to Gibeah.” Holman Christian Standard Bible But his master replied to him, "We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let's move on to Gibeah."" Contemporary English Version "No," the Levite answered. "They aren't Israelites, and I refuse to spend the night there. We'll stop for the night at Gibeah, GOD'S WORD® Translation The Levite told him, "We'll never go into a city of foreigners. They're not Israelites. We'll go on to Gibeah." International Standard Version But his master replied, "We're not going to turn aside into a city of foreigners who are not part of the Israelis. Instead, we'll go on to Gibeah." NET Bible But his master said to him, "We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. We will travel on to Gibeah." Classic Translations King James BibleAnd his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. New King James Version But his master said to him, “We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah.” King James 2000 Bible And his master said unto him, We will not turn aside here into the city of strangers, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. New Heart English Bible His master said to him, "We won't go into the city of a foreigner that is not of the children of Israel, but we will pass over to Gibeah." World English Bible His master said to him, "We won't turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah." American King James Version And his master said to him, We will not turn aside here into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. American Standard Version And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah. A Faithful Version And his master said to him, "We will not turn aside here into the city of a stranger that is not of the children of Israel. We will pass over to Gibeah." Darby Bible Translation But his master said to him, We will not turn aside into the city of a stranger, which is not of the children of Israel, but we will pass on to Gibeah. English Revised Version And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah. Webster's Bible Translation And his master said to him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah. Early Modern Geneva Bible of 1587And his master answered him, We will not turne into the citie of strangers that are not of the children of Israel, but we will goe forth to Gibeah. Bishops' Bible of 1568 His maister aunswered him: We wyll not turne into a straunge citie that are not of the children of Israel, we will go foorth to Gibea. Coverdale Bible of 1535 Not withstondinge his master sayde vnto him: I wil not turne in to ye cite of the aleauntes, that are not of the children of Israel, but I wyl go ouer vnto Gibea. Literal Translations Literal Standard VersionAnd his lord says to him, “Let us not turn aside to the city of a stranger, that is not of the sons of Israel there, but we have passed over to Gibeah.” Young's Literal Translation And his lord saith unto him, 'Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.' Smith's Literal Translation And his lord will say to him, We will not turn into a strange city which is not of the sons of Israel here; and we passed over even to Gibeah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis master answered him: I will not go into the town of another nation, who are not of the children of Israel, but I will pass over to Gabaa: Catholic Public Domain Version His lord responded to him: “I will not enter into the town of a foreign people, who are not of the sons of Israel. Instead, I will cross over as far as Gibeah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his Master said to him: “We will not turn aside to a foreign city that is not one of the household of Israel, but we will pass unto Gabah” Lamsa Bible And his master said to him, We will not turn aside into a strange city that does not belong to the house of Israel; but we will pass on to Gibeah. OT Translations JPS Tanakh 1917And his master said unto him: 'We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.' Brenton Septuagint Translation And his master said to him, We will not turn aside to a strange city, where there is not one of the children of Israel, but we will pass on as far as Gabaa. |