Modern Translations New International VersionWhile each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled. New Living Translation Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape. English Standard Version Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled. Berean Study Bible Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, crying out as they ran. New American Standard Bible And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. NASB 1995 Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. NASB 1977 And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. Amplified Bible Then each stood in his place around the camp; and the entire [Midianite] army ran, crying out as they fled. Christian Standard Bible Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army began to run, and they cried out as they fled. Holman Christian Standard Bible Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, and cried out as they ran. Contemporary English Version The enemy soldiers started yelling and tried to run away. Gideon's troops stayed in their positions surrounding the camp Good News Translation Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling. GOD'S WORD® Translation While each man kept his position around the camp, everyone in the Midianite camp began to run away, screaming as they fled. International Standard Version They stood up, each soldier in his assigned place surrounding the encampment, and the entire army ran away, sounding the alarm to retreat. NET Bible They stood in order all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. Classic Translations King James BibleAnd they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. New King James Version And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled. King James 2000 Bible And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. New Heart English Bible They each stood in his place every man around the camp; and all the army ran; and they shouted, and put them to flight. World English Bible They stood every man in his place around the camp; and all the army ran; and they shouted, and put [them] to flight. American King James Version And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled. American Standard Version And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. A Faithful Version And they stood, each man in his place, all around the camp. And all the army ran, and cried out, and fled. Darby Bible Translation And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled. English Revised Version And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. Webster's Bible Translation And they stood every man in his place around the camp; and all the host ran, and cried, and fled. Early Modern Geneva Bible of 1587And they stoode, euery man in his place round about the hoste: and all the hoste ranne, and cryed, and fled. Bishops' Bible of 1568 And they stoode styll, euery man in his place rounde about the hoast: And all the hoast ranne, and cryed, and fled. Coverdale Bible of 1535 And euery one stode in his place aboute the hoost. Then ranne all the hoost, and cried and fled. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they each stand in his place, around the camp, and all the camp runs, and they shout, and flee; Young's Literal Translation And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee; Smith's Literal Translation And they will stand a man for himself round about the camp; and all the camp will run and cry out and flee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleStanding every man in his place round about the enemies' camp. So all the camp was troubled, and crying out and howling they fled away. Catholic Public Domain Version And each one was standing in his place throughout the camp of the enemies. And so the entire camp was in confusion; and they fled away, wailing and crying out. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they stood, each man in his place around the camp, and all the camp ran and they cried out and they fled Lamsa Bible And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and they blew a trumpet, and fled. OT Translations JPS Tanakh 1917And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and fled. Brenton Septuagint Translation And every man stood in his place round about the host; and all the host ran, and sounded an alarm, and fled. |