Modern Translations New International Version"On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the LORD. New Living Translation On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the LORD’s presence at the entrance of the Tabernacle. English Standard Version And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the LORD. Berean Study Bible On the eighth day he is to bring them for his cleansing to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD. New American Standard Bible Then on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD. NASB 1995 "Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD. NASB 1977 “Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD. Amplified Bible He shall bring them on the eighth day for his [ceremonial] cleansing to the priest at the doorway of the Tent of Meeting, before the LORD. Christian Standard Bible On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the LORD. Holman Christian Standard Bible On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the LORD. Contemporary English Version The priest will offer these to me in front of the sacred tent on the eighth day. Good News Translation On the eighth day of your purification you shall bring them to the priest at the entrance of the Tent. GOD'S WORD® Translation On the eighth day he will take them to the priest for his cleansing at the entrance to the tent of meeting in the LORD's presence. International Standard Version "On the eighth day, he is to bring them for cleansing to the priest in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting. NET Bible "On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance of the Meeting Tent before the LORD, Classic Translations King James BibleAnd he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD. New King James Version He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the LORD. King James 2000 Bible And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of meeting, before the LORD. New Heart English Bible "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before the LORD. World English Bible "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh. American King James Version And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD. American Standard Version And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah: A Faithful Version And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. Darby Bible Translation And he shall bring them on the eighth day of his cleansing unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting, before Jehovah. English Revised Version And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before the LORD. Webster's Bible Translation And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And he shall bring them the eight day for his clensing vnto the Priest at the doore of the Tabernacle of the Congregation before ye Lord. Bishops' Bible of 1568 And he shall bryng them the eyght day for his clensyng vnto the priest before the doore of the tabernacle of the congregation before the Lorde. Coverdale Bible of 1535 and let him brynge them vpon the eight daye of his clensynge vnto the prest before the dore of the Tabernacle of wytnesse before the LORDE. Tyndale Bible of 1526 And let him brynge them the .viij, daye for his clensynge vnto the preast to the dore of the tabernacle of witnesse before the Lorde. Literal Translations Literal Standard Versionand he has brought them in on the eighth day for his cleansing to the priest, to the opening of the Tent of Meeting, before YHWH. Young's Literal Translation and he hath brought them in on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, before Jehovah. Smith's Literal Translation And he brought them in the eighth day for his cleansing, to the priest at the door of the tent of appointment before Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord. Catholic Public Domain Version And he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest at the door of the tabernacle of the testimony in the sight of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall bring them the eighth day to the Priest, to purify him at the door of the Time Tent before LORD JEHOVAH. Lamsa Bible And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before the LORD. Brenton Septuagint Translation And he shall bring them on the eighth day, to purify him, to the priest, to the door of the tabernacle of witness before the Lord. |