Modern Translations New International VersionDo not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God. New Living Translation Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when offerings of purification are made for you, making you right with the LORD your God. English Standard Version And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the LORD your God. Berean Study Bible On this day you are not to do any work, for it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God. New American Standard Bible You shall not do any work on this very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. NASB 1995 "You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. NASB 1977 “Neither shall you do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. Amplified Bible You shall not do any work on this same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. Christian Standard Bible On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God. Holman Christian Standard Bible On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God. Contemporary English Version No one is to work on that day--it is the Great Day of Forgiveness, when sacrifices will be offered to me, so that I will forgive your sins. Good News Translation Do no work on that day, because it is the day for performing the ritual to take away sin. GOD'S WORD® Translation Don't do any work that day. It is a special day for the payment for sins. It is a time when you make peace with the LORD your God. International Standard Version You are not to do any work that same day. It's the Day of Atonement, because your atonement is made in the presence of the LORD your God. NET Bible You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God. Classic Translations King James BibleAnd ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. New King James Version And you shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the LORD your God. King James 2000 Bible And you shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. New Heart English Bible You shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God. World English Bible You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God. American King James Version And you shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. American Standard Version And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God. A Faithful Version And you shall do no work in that same day, for it is the Day of Atonement, in order to make an atonement for you before the LORD your God, Darby Bible Translation And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God. English Revised Version And ye shall do no manner of work in that same day: for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God. Webster's Bible Translation And ye shall do no work in that same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall doe no worke that same day: for it is a day of reconciliation, to make an atonement for you before the Lord your God. Bishops' Bible of 1568 Ye shall do no worke ye same day, for it is a day of recociling, to make an attonement for you before the Lord your God. Coverdale Bible of 1535 and shal do no seruyle worke in this daye: for it is the daye of attonement, that ye maye be reconcyled before the LORDE youre God. Tyndale Bible of 1526 Moreouer ye shall do no worke the same daye, for it is a daye of attonement to make an attonemet for you before the Lord your God. Literal Translations Literal Standard Versionand you do no work in this very day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before your God YHWH. Young's Literal Translation and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God. Smith's Literal Translation And any work ye shall not do in that self-same day, for it is a day of expiation, to expiate for you before Jehovah your God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you. Catholic Public Domain Version You shall do no servile work in the time of this day; for it is a day of propitiation, so that the Lord your God may be merciful to you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall do no work in this day, because it is the day of atonement to atone for you before LORD JEHOVAH your God. Lamsa Bible And you shall do no work on this same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God. Brenton Septuagint Translation Ye shall do no work on this self-same day: for this is a day of atonement for you, to make atonement for you before the Lord your God. |