Leviticus 25:40
Modern Translations
New International Version
They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New Living Translation
Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.

English Standard Version
he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.

Berean Study Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.

New American Standard Bible
He shall be with you as a hired worker, as if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee.

NASB 1995
'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

NASB 1977
‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

Amplified Bible
but he is to be with you as a hired man, as if he were a temporary resident; he shall serve with you until the Year of Jubilee,

Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

Holman Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

Contemporary English Version
Then you must treat them as servants, rather than as slaves. And in the Year of Celebration they are to be set free,

Good News Translation
They shall stay with you as hired workers and serve you until the next Year of Restoration.

GOD'S WORD® Translation
He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.

International Standard Version
Instead, he is to serve with you like a hired servant or a traveler who lives with you, until the year of jubilee.

NET Bible
He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,
Classic Translations
King James Bible
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

New King James Version
As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.

King James 2000 Bible
But as a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee:

New Heart English Bible
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

World English Bible
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

American King James Version
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you to the year of jubilee.

American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

A Faithful Version
As a hired servant, as a temporary resident, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee.

Darby Bible Translation
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.

English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:

Webster's Bible Translation
But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But as an hired seruant, and as a soiourner he shalbe with thee: he shall serue thee vnto the yeere of the Iubile.

Bishops' Bible of 1568
But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee.

Coverdale Bible of 1535
but as an hyred seruaunte and as a soiourner shall he be wt the, and serue the vntyll ye yeare of Iubilye.

Tyndale Bible of 1526
but as an hyred seruaunte and as a soiourner he shalbe with the and shall serue the vnto the trompetyere
Literal Translations
Literal Standard Version
he is as a hired worker [and] as a settler with you; he serves with you until the Year of the Jubilee—

Young's Literal Translation
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --

Smith's Literal Translation
As the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee,

Catholic Public Domain Version
But he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He shall be with you as a hired man and like a pilgrim; he shall be with you until the year of restoration.

Lamsa Bible
But as a hired laborer, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As a hired servant, and as a settler, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee.

Brenton Septuagint Translation
He shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release:
















Leviticus 25:39
Top of Page
Top of Page