Modern Translations New International VersionHe shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the LORD seven times in front of the curtain. New Living Translation dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain. English Standard Version and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. Berean Study Bible and he is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. New American Standard Bible and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. NASB 1995 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. NASB 1977 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. Amplified Bible and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil [which screens off the Holy of Holies and the ark of the covenant]. Christian Standard Bible The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the curtain. Holman Christian Standard Bible The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. Contemporary English Version dip a finger in the blood, and sprinkle some of it seven times toward the sacred chest behind the curtain. Good News Translation dip his finger in it, and sprinkle it in front of the curtain seven times. GOD'S WORD® Translation The priest will dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times in the LORD's presence facing the canopy. International Standard Version Then the priest is to dip his finger in the blood, sprinkle some of the blood seven times in front of the curtain in the LORD's presence, NET Bible and that priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy. Classic Translations King James BibleAnd the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail. New King James Version Then the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. King James 2000 Bible And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil. New Heart English Bible and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, before the veil. World English Bible and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil. American King James Version And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil. American Standard Version and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil. A Faithful Version And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle seven times before the LORD, before the veil. Darby Bible Translation and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil; English Revised Version and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, before the veil. Webster's Bible Translation And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seuen times before the Lord, euen before the vaile. Bishops' Bible of 1568 And the priest shall dippe his finger in the blood, and sprinckle it seuen tymes before the Lorde, euen before the vayle. Coverdale Bible of 1535 & dyppe ther in with his fynger, and sprenkle therwith seuen tymes before the LORDE, eue before the vayle of the Holy. Tyndale Bible of 1526 and shall dyppe his finger in the bloude, and sprinkle it seuen tymes before the Lorde: euen before the uayle. Literal Translations Literal Standard Versionand the priest has dipped his finger in the blood, and has sprinkled seven times before YHWH at the front of the veil, Young's Literal Translation and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail, Smith's Literal Translation And the priest dipped his finger from the blood and sprinkled seven times before Jehovah, before the vail. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shall dip his finger in it and sprinkle it seven times before the veil. Catholic Public Domain Version and he shall dip his finger in it, sprinkling it seven times opposite the veil. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest shall dip his finger in the blood and shall sprinkle it seven times before LORD JEHOVAH on the face of the veil. Lamsa Bible And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. OT Translations JPS Tanakh 1917And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. Brenton Septuagint Translation And the priest shall dip his finger into some of the blood of the calf, and shall sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil of the sanctuary. |