Modern Translations New International VersionHe is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the curtain of the sanctuary. New Living Translation dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain of the sanctuary. English Standard Version and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary. Berean Study Bible The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. New American Standard Bible and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. NASB 1995 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. NASB 1977 and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. Amplified Bible and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the veil (curtain) of the sanctuary. Christian Standard Bible The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the curtain of the sanctuary. Holman Christian Standard Bible The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary. Contemporary English Version dip a finger in the blood, and sprinkle some of it seven times toward the sacred chest behind the curtain. Good News Translation He shall dip his finger in the blood and sprinkle it in front of the sacred curtain seven times. GOD'S WORD® Translation The priest will dip his finger in it and sprinkle some of the blood seven times in the LORD's presence facing the canopy in the holy place. International Standard Version The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times in the LORD's presence in front of the curtain of the sanctuary. NET Bible The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy of the sanctuary. Classic Translations King James BibleAnd the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary. New King James Version The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. King James 2000 Bible And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. New Heart English Bible The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. World English Bible The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary. American King James Version And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. American Standard Version and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary. A Faithful Version And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle of the blood seven times before the LORD, at the front of the veil of the holy place. Darby Bible Translation and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary; English Revised Version and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. Webster's Bible Translation And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Priest shall dippe his finger in the blood, & sprinkle of the blood seuen times before the Lord, before the vaile of the Sanctuarie. Bishops' Bible of 1568 And the priest shall dippe his finger in the blood, and sprinckle therof seuen tymes before the Lorde, euen before the vayle of the sanctuarie. Coverdale Bible of 1535 And he shall dyppe his fynger in to the bloude, & sprenkle therwith seue tymes before the LORDE, towarde the vayle of ye Holy. Tyndale Bible of 1526 and shall dyppe his fynger in the bloude and sprinkle thereof .vij. tymes before the Lorde: euen before the hangynge of the holy place. Literal Translations Literal Standard Versionand the priest has dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before YHWH, at the front of the veil of the holy place; Young's Literal Translation and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary; Smith's Literal Translation And the priest dip his finger in the blood, and sprinkled from the blood seven times before Jehovah, before the vail of the holy place. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd having dipped his finger in the blood, he shall sprinkle with it seven times before the Lord, before the veil of the sanctuary. Catholic Public Domain Version and having dipped his finger into the blood, he shall sprinkle it seven times in the sight of the Lord, opposite the veil of the Sanctuary. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest shall dip his finger in the blood and he shall sprinkle some blood seven times before LORD JEHOVAH at the face of the veil of the Holy Place of the Tent. Lamsa Bible And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle of the blood seven times before the LORD before the veil of the sanctuary. OT Translations JPS Tanakh 1917And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. Brenton Septuagint Translation And the priest shall dip his finger into the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, over against the holy veil. |