Modern Translations New International VersionThe meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning. New Living Translation The meat of the peace offering of thanksgiving must be eaten on the same day it is offered. None of it may be saved for the next morning. English Standard Version And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. Berean Study Bible The meat of the sacrifice of his peace offering of thanksgiving must be eaten on the day he offers it; none of it may be left until morning. New American Standard Bible ‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. NASB 1995 Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. NASB 1977 ‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. Amplified Bible ‘The meat of the sacrifice of thanksgiving presented as a peace offering shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be left until morning. Christian Standard Bible The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning. Holman Christian Standard Bible The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning." Contemporary English Version When you offer an animal to ask a blessing from me or to thank me, the meat belongs to you, but it must be eaten the same day. Good News Translation The flesh of the animal must be eaten on the day it is sacrificed; none of it may be left until the next morning. GOD'S WORD® Translation "The meat from your fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered. Never leave any of it until morning. International Standard Version As to the meat contained in his peace offerings, it is to be eaten on the day it is offered. Nothing of it is to remain until morning." NET Bible The meat of his thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning. Classic Translations King James BibleAnd the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. New King James Version ‘The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning. King James 2000 Bible And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. New Heart English Bible The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. World English Bible The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. American King James Version And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. American Standard Version And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning. A Faithful Version And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered. He shall not leave any of it until the morning. Darby Bible Translation And the flesh of the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving shall be eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning. English Revised Version And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning. Webster's Bible Translation And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning. Early Modern Geneva Bible of 1587Also the flesh of his peace offerings, for thankesgiuing, shalbe eaten the same day that it is offered: he shall leaue nothing thereof vntill the morning. Bishops' Bible of 1568 And the fleshe of his peace offeringes for thankes geuing, shalbe eate the same day that it is offred: And let hym leaue nothyng of it vntill the morowe. Coverdale Bible of 1535 And the flesh of the thankofferynge in his healthofferynges, shalbe eaten the same daye that it is offred, and there shall nothinge be left ouer vntyll the mornynge. Tyndale Bible of 1526 And the fleshe of the thankofferynge of his peaceofferynges shalbe eaten the same daye that it is offred, and there shall none of it be layde vpp vntyll the mornynge. Literal Translations Literal Standard Versionas for the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, it is eaten in the day of his offering; he does not leave of it until morning. Young's Literal Translation as to the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, in the day of his offering it is eaten; he doth not leave of it till morning. Smith's Literal Translation And the flesh of the sacrifice of praise of his peace, in the day of his offering shall be eaten; he shall not leave from it till morning. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the flesh of it shall be eaten the same day, neither shall any of it remain until the morning. Catholic Public Domain Version The flesh of it shall be eaten on the same day; neither shall any of it remain until morning. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the flesh of sacrifice of the burnt offering of his thanksgiving in the day when he brings it shall be eaten, and nothing of it shall be left for the morning. Lamsa Bible And the meat of the sacrifice of his peace offerings for his thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; nothing of it shall be left over until the morning. OT Translations JPS Tanakh 1917And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning. Brenton Septuagint Translation And the flesh of the sacrifice of the peace-offering of praise shall be his, and it shall be eaten in the day in which it is offered: they shall not leave of it till the morning. |