Modern Translations New International VersionThe Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time? New Living Translation And the Lord replied, “A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them. English Standard Version And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? Berean Study Bible And the Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their portion at the proper time? New American Standard Bible And the Lord said, “Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time? NASB 1995 And the Lord said, "Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time? NASB 1977 And the Lord said, “Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time? Amplified Bible The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward [of the estate], whom his master will put in charge over his household, to give his servants their portion of food at the proper time? Christian Standard Bible The Lord said, “Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time? Holman Christian Standard Bible The Lord said: "Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time? Contemporary English Version The Lord answered: Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time? Good News Translation The Lord answered, "Who, then, is the faithful and wise servant? He is the one that his master will put in charge, to run the household and give the other servants their share of the food at the proper time. GOD'S WORD® Translation The Lord asked, "Who, then, is the faithful, skilled manager that the master will put in charge of giving the other servants their share of food at the right time? International Standard Version The Lord said, "Who, then, is the faithful and careful servant manager whom his master will put in charge of giving all his other servants their share of food at the right time? NET Bible The Lord replied, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the proper time? Classic Translations King James BibleAnd the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season? New King James Version And the Lord said, “Who then is that faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his household, to give them their portion of food in due season? King James 2000 Bible And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food at the proper time? New Heart English Bible The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? World English Bible The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? American King James Version And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season? American Standard Version And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season? A Faithful Version And the Lord said, "Who then is the wise and faithful steward, whom the lord shall put in charge of his household, to give to each one the portion of food in season? Darby Bible Translation And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season? English Revised Version And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season? Webster's Bible Translation And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of provisions in due season? Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord saide, Who is a faithfull steward and wise, whom the master shall make ruler ouer his householde, to giue them their portion of meate in season? Bishops' Bible of 1568 And the Lorde saide: Who is a faythfull and wyse stewarde, whom his lorde shall make ruler ouer his housholde, to geue them their portion of meate in due season? Coverdale Bible of 1535 The LORDE sayde: How greate a thinge is a faithfull and wyse stewarde, whom his lorde setteth ouer his houssholde, to geue the their dewtye in due season? Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayde: If there be any faith full servaut and wise whom his Lorde shall make ruler over his housholde to geve them their duetie of meate at due season: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the LORD said, “Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord will set over his household, to give in season the wheat measure? Berean Literal Bible And the Lord said, "Who then is the faithful, wise manager, whom the master will set over the care of his servants, to give them the measure of food in season? Young's Literal Translation And the Lord said, 'Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure? Smith's Literal Translation And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, which the Lord will set over his household, to give the allowance of wheat in due time? Literal Emphasis Translation And the Lord said, Who then is the faithful and sensibly intelligent manager, whom the lord will put in charge over his care, to give the measure of grain in opportune time? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said: Who (thinkest thou) is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season? Catholic Public Domain Version So the Lord said: “Who do you think is the faithful and prudent steward, whom his Lord has appointed over his family, in order to give them their measure of wheat in due time? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “Who is the truly faithful and wise steward, whom his Lord will appoint over his servants to give a portion in his time?” Lamsa Bible Jesus said to him, Who is the faithful and wise steward, whom his master will appoint over his household, to give supplies in due time? NT Translations Anderson New TestamentAnd the Lord said: "Who, then, is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his servants, to give them their portion of food at the proper time? Godbey New Testament The Lord said, Haweis New Testament And the Lord said, Who indeed is a faithful steward, and prudent, whom the lord will place over his household, to give them their proportion of provision at the proper season? Mace New Testament Jesus answered, if there be a faithful prudent steward, appointed by his master to give his domesticks their stated allowance; happy is such a servant, Weymouth New Testament "Who, then," replied the Lord, "is the faithful and intelligent steward whom his Master will put in charge of His household to serve out their rations at the proper times? Worrell New Testament And the Lord said, Worsley New Testament And the Lord said, |