Modern Translations New International VersionAnd there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.' New Living Translation A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’ English Standard Version And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’ Berean Study Bible And there was a widow in that town who kept appealing to him, ‘Give me justice against my adversary.’ New American Standard Bible Now there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my opponent.’ NASB 1995 "There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.' NASB 1977 “And there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me legal protection from my opponent.’ Amplified Bible There was a [desperate] widow in that city and she kept coming to him and saying, ‘Give me justice and legal protection from my adversary.’ Christian Standard Bible And a widow in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’ Holman Christian Standard Bible And a widow in that town kept coming to him, saying, Give me justice against my adversary.' Contemporary English Version In that same town there was a widow who kept going to the judge and saying, "Make sure that I get fair treatment in court." Good News Translation And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, 'Help me against my opponent!' GOD'S WORD® Translation In that city there was also a widow who kept coming to him and saying, 'Give me justice.' International Standard Version In that city there was also a widow who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.' NET Bible There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.' Classic Translations King James BibleAnd there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. New King James Version Now there was a widow in that city; and she came to him, saying, ‘Get justice for me from my adversary.’ King James 2000 Bible And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of my adversary. New Heart English Bible A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Give me justice against my adversary.' World English Bible A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' American King James Version And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary. American Standard Version and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. A Faithful Version And there was a widow in that city; and she kept coming to him, saying, 'Avenge me of my adversary. ' Darby Bible Translation and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party. English Revised Version and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Webster's Bible Translation And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary. Early Modern Geneva Bible of 1587And there was a widowe in that citie, which came vnto him, saying, Doe mee iustice against mine aduersarie. Bishops' Bible of 1568 And there was a certayne widdowe in the same citie, and she came vnto him, saying: Auenge me of mine aduersarie. Coverdale Bible of 1535 And in the same cite there was a wedowe, which came vnto him, and sayde: delyuer me fro myne aduersary. Tyndale Bible of 1526 And ther was a certayne wedowe in the same cite which came vnto him sayinge: avenge me of myne adversary. Literal Translations Literal Standard Versionand a widow was in that city, and she was coming to him, saying, Do me justice on my opponent, Berean Literal Bible And there was a widow in that city, and she was coming to him, saying, 'Avenge me of my adversary.' Young's Literal Translation and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent, Smith's Literal Translation And a widow was in that city; and she came to him, saying, Avenge me of mine adversary. Literal Emphasis Translation And there was a widow in that city and she was coming to him, saying, Avenge me of my adversary. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. Catholic Public Domain Version But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, ‘Vindicate me from my adversary.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“There was a certain widow in that city, and she was coming to him and saying, 'Vindicate me of my legal adversary.' “ Lamsa Bible There was a widow in that city, and she used to come to him, saying, Avenge me of my accuser. NT Translations Anderson New TestamentAnd there was a widow in that city, and she came to him, and said: Avenge me on my opponent at law. Godbey New Testament Haweis New Testament and there was a certain widow in that city; and she came to him, saying, Do me justice against my adversary. Mace New Testament a widow was likewise there, who frequently came to him, saying, do me justice against my adversary. Weymouth New Testament And in the same town was a widow who repeatedly came and entreated him, saying, "'Give me justice and stop my oppressor.' Worrell New Testament Worsley New Testament |