Luke 18:4
Modern Translations
New International Version
"For some time he refused. But finally he said to himself, 'Even though I don't fear God or care what people think,

New Living Translation
The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people,

English Standard Version
For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,

Berean Study Bible
For a while he refused, but later he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect men,

New American Standard Bible
For a while he was unwilling; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect any person,

NASB 1995
"For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, 'Even though I do not fear God nor respect man,

NASB 1977
“And for a while he was unwilling; but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man,

Amplified Bible
For a time he would not; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man,

Christian Standard Bible
“For a while he was unwilling, but later he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or respect people,

Holman Christian Standard Bible
"For a while he was unwilling, but later he said to himself, Even though I don't fear God or respect man,

Contemporary English Version
For a while the judge refused to do anything. Finally, he said to himself, "Even though I don't fear God or care about people,

Good News Translation
For a long time the judge refused to act, but at last he said to himself, 'Even though I don't fear God or respect people,

GOD'S WORD® Translation
"For a while the judge refused to do anything. But then he thought, 'This widow really annoys me. Although I don't fear God or respect people,

International Standard Version
For a while the judge refused. But later, he told himself, 'I don't fear God or respect people,

NET Bible
For a while he refused, but later on he said to himself, 'Though I neither fear God nor have regard for people,
Classic Translations
King James Bible
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

New King James Version
And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man,

King James 2000 Bible
And he would not for awhile: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

New Heart English Bible
He would not for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect people,

World English Bible
He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,

American King James Version
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

American Standard Version
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

A Faithful Version
Now for a time he would not; but afterwards he said within himself, 'Although I do not fear God and do not respect man,

Darby Bible Translation
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,

English Revised Version
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Webster's Bible Translation
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And hee would not of a long time: but afterward he said with himselfe, Though I feare not God, nor reuerence man,

Bishops' Bible of 1568
And he woulde not for a whyle. But afterwarde he sayde within hym selfe: Though I feare not God, nor care for man,

Coverdale Bible of 1535
And he wolde not a greate whyle. But afterwarde he thought within hi self: Though I feare not God, & stonde in awe of no man,

Tyndale Bible of 1526
And he wolde not for a whyle. But afterwarde he sayd vnto him selfe: though I feare not God nor care for man
Literal Translations
Literal Standard Version
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if I do not fear God, and do not regard man,

Berean Literal Bible
And for a time he would not, but afterward he said within himself, 'Even if I do not fear God, nor respect man,

Young's Literal Translation
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

Smith's Literal Translation
And he would not for a time: and after these he said in himself, And if I fear not God, and am not occupied about man;

Literal Emphasis Translation
And he would not upon a time; however afterward he said within himself, If even I do not fear God nor respect man,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man,

Catholic Public Domain Version
And he refused to do so for a long time. But afterwards, he said within himself: ‘Even though I do not fear God, nor respect man,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And he would not for long time, but after this, he said to himself, 'Although I do not worship God neither honor people'

Lamsa Bible
And he would not for a long time; but afterwards he said within himself, Though I am not afraid of God, and have no regard for men;

NT Translations
Anderson New Testament
And for a while he refused. But afterward he said within himself: Though I fear not God, nor regard man,

Godbey New Testament
And he was not willing for a time: but after these things he said in himself, Though I fear not God nor regard man,

Haweis New Testament
And he would not for a long while: but after this he said, Though I fear not God, nor respect man;

Mace New Testament
for some time he refus'd to do it: but at length he said in himself; tho' I neither fear God, nor regard man;

Weymouth New Testament
"For a time he would not, but afterwards he said to himself, "'Though I have neither reverence for God nor respect for man,

Worrell New Testament
And he would not for a time; but afterward he said within himself, 'Though I fear not God, nor regard man;

Worsley New Testament
And he would not for a time: but afterwards he said within himself, Though I fear not God,
















Luke 18:3
Top of Page
Top of Page