Modern Translations New International VersionI have not come to call the righteous, but sinners to repentance." New Living Translation I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent.” English Standard Version I have not come to call the righteous but sinners to repentance.” Berean Study Bible I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” New American Standard Bible I have not come to call the righteous to repentance, but sinners.” NASB 1995 "I have not come to call the righteous but sinners to repentance." NASB 1977 “I have not come to call the righteous but sinners to repentance.” Amplified Bible I did not come to call the [self-proclaimed] righteous [who see no need to repent], but sinners to repentance [to change their old way of thinking, to turn from sin and to seek God and His righteousness].” Christian Standard Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.” Holman Christian Standard Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." Contemporary English Version I didn't come to invite good people to turn to God. I came to invite sinners." Good News Translation I have not come to call respectable people to repent, but outcasts." GOD'S WORD® Translation I've come to call sinners to change the way they think and act, not to call people who think they have God's approval." International Standard Version I have not come to call righteous people, but sinners, to repentance." NET Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." Classic Translations King James BibleI came not to call the righteous, but sinners to repentance. New King James Version I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” King James 2000 Bible I came not to call the righteous, but sinners to repentance. New Heart English Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." World English Bible I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." American King James Version I came not to call the righteous, but sinners to repentance. American Standard Version I am not come to call the righteous but sinners to repentance. A Faithful Version I did not come to call the righteous, but sinners to repentance." Darby Bible Translation I am not come to call righteous [persons], but sinful [ones] to repentance. English Revised Version I am not come to call the righteous but sinners to repentance. Webster's Bible Translation I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Early Modern Geneva Bible of 1587I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Bishops' Bible of 1568 I came not to call the ryghteous: but sinners to repentaunce. Coverdale Bible of 1535 I am not come to call ye righteous, but sinners to repentauce. Tyndale Bible of 1526 I came not to call ye rightewes but synners to repentauce. Literal Translations Literal Standard VersionI did not come to call righteous men, but sinners, to conversion.” Berean Literal Bible I have not come to call righteous ones, but sinners, to repentance." Young's Literal Translation I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.' Smith's Literal Translation I came not to call the just, but the sinful to repentance. Literal Emphasis Translation I have not come to call righteous ones, but sinners unto repentance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI came not to call the just, but sinners to penance. Catholic Public Domain Version I have not come to call the just, but sinners to repentance.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I have not come that I may call the righteous, but sinners to repentance.” Lamsa Bible I have not come to call the righteous, but the sinners to repentance. NT Translations Anderson New TestamentI have not come to call righteous men, but sinners, to repentance. Godbey New Testament Haweis New Testament I came not to call righteous men, but sinners, to repentance. Mace New Testament I came not to call saints, but sinners to repentance. Then they ask'd him, how comes it that John's disciples, Weymouth New Testament I have not come to call the righteous to repentance, but sinners." Worrell New Testament Worsley New Testament |