Modern Translations New International Versionand saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near." New Living Translation “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.” English Standard Version “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” Berean Study Bible and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is near.” New American Standard Bible “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” NASB 1995 "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." NASB 1977 “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” Amplified Bible “Repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins, live your life in a way that proves repentance; seek God’s purpose for your life], for the kingdom of heaven is at hand.” Christian Standard Bible and saying, “Repent, because the kingdom of heaven has come near! ” Holman Christian Standard Bible and saying, "Repent, because the kingdom of heaven has come near!" Contemporary English Version He said, "Turn back to God! The kingdom of heaven will soon be here." Good News Translation "Turn away from your sins," he said, "because the Kingdom of heaven is near!" GOD'S WORD® Translation "Turn to God and change the way you think and act, because the kingdom of heaven is near." International Standard Version "Repent, because the kingdom from heaven is near!" NET Bible "Repent, for the kingdom of heaven is near." Classic Translations King James BibleAnd saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. New King James Version and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” King James 2000 Bible And saying, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. New Heart English Bible and saying "Repent, for the kingdom of heaven is near." World English Bible "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!" American King James Version And saying, Repent you: for the kingdom of heaven is at hand. American Standard Version Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. A Faithful Version And saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." Darby Bible Translation and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh. English Revised Version saying, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. Webster's Bible Translation And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. Early Modern Geneva Bible of 1587And said, Repent: for the kingdome of heauen is at hand. Bishops' Bible of 1568 Repent, for the kingdome of heauen is at hande. Coverdale Bible of 1535 saynge: Amede youre selues, the kyngdome of heuen is at honde. Tyndale Bible of 1526 saynge; Repet the kyngdome of heue is at honde. Literal Translations Literal Standard Versionand saying, “Convert, for the kingdom of the heavens has come near,” Berean Literal Bible and saying, "Repent, for the kingdom of the heavens has drawn near." Young's Literal Translation and saying, 'Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,' Smith's Literal Translation And saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn near. Literal Emphasis Translation And saying, Repent: for the kingdom of the heavens has drawn near. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd saying: Do penance: for the kingdom of heaven is at hand. Catholic Public Domain Version and saying: “Repent. For the kingdom of heaven has drawn near.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said, “Return to God, the Kingdom of Heaven has come near.” Lamsa Bible Saying, Repent; for the kingdom of heaven is near. NT Translations Anderson New Testamentand saying: Repent, for the kingdom of heaven is at hand. Godbey New Testament saying, Repent ye, for the kingdom of the heavens is at hand. Haweis New Testament and saying, Repent, for the kingdom of heaven is nigh. Mace New Testament and saying, "Repent ye: for the kingdom of the Messiah draws nigh." Weymouth New Testament "Repent," he said, "for the Kingdom of the Heavens is now close at hand." Worrell New Testament saying, "Repent ye for the Kingdom of Heaven has drawn near; Worsley New Testament and saying, Repent, for the kingdom of heaven is at hand: |