Micah 4:7
Modern Translations
New International Version
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.

New Living Translation
Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever.”

English Standard Version
and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.

Berean Study Bible
And I will make the lame into a remnant, and the outcast into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.

New American Standard Bible
“I will make those who limp a remnant, And those who have strayed a mighty nation, And the LORD will reign over them on Mount Zion From now on and forever.

NASB 1995
"I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.

NASB 1977
“I will make the lame a remnant, And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.

Amplified Bible
“I shall make the lame a [godly] remnant And the outcasts a strong nation; And the LORD shall reign over them in Mount Zion From this time on and forever.

Christian Standard Bible
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will reign over them in Mount Zion from this time on and forever.

Holman Christian Standard Bible
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from this time on and forever.

Contemporary English Version
Then the lame and the outcasts will belong to my people and become a strong nation. I, the LORD, will rule them from Mount Zion forever.

Good News Translation
They are crippled and far from home, but I will make a new beginning with those who are left, and they will become a great nation. I will rule over them on Mount Zion from that time on and forever."

GOD'S WORD® Translation
I will change those who are lame into a faithful people. I will change those who are forced away into a strong nation." The LORD will rule them on Mount Zion now and forever.

International Standard Version
I will transform the lame into survivors, and those who were scattered into a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion, now and forever."

NET Bible
I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore."
Classic Translations
King James Bible
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

New King James Version
I will make the lame a remnant, And the outcast a strong nation; So the LORD will reign over them in Mount Zion From now on, even forever.

King James 2000 Bible
And I will make them that are lame a remnant, and those that were cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from that time forth, even forever.

New Heart English Bible
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them on Mount Zion from then on, even forever."

World English Bible
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever."

American King James Version
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from now on, even for ever.

American Standard Version
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.

A Faithful Version
And I will make the lame into a remnant, and she who was cast off into a mighty nation; and the LORD shall reign over them in Mount Zion from henceforth, even forever.

Darby Bible Translation
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall reign over them in mount Zion, from henceforth even for ever.

English Revised Version
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.

Webster's Bible Translation
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will make her that halted, a remnant, and her that was cast farre off, a mightie nation: and the Lorde shall reigne ouer them in Mount Zion, from hence forth euen for euer.

Bishops' Bible of 1568
And wyll geue a remnaunt vnto the lame, and make of the outcast a mightie people: and the Lorde him selfe shalbe their king vpon the mount Sion, from this time foorth for euermore.

Coverdale Bible of 1535
and will geue yssue vnto the lame, and make of ye outcastes a greate people: and the LORDE himself shal be their kynge vpon the mount Sion, fro this tyme forth for euermore.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have set the halting for a remnant, "" And the far-off for a mighty nation, "" And YHWH has reigned over them in Mount Zion, "" From now on, and for all time.

Young's Literal Translation
And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.

Smith's Literal Translation
And I set her halting for a remnant, and her far removed, for a strong nation: and Jehovah reigning over them in mount Zion from now and even to forever.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will make her that halted, a remnant: and her that hath been afflicted, a mighty nation: and the Lord will reign over them in mount Sion, from this time now and for ever.

Catholic Public Domain Version
And I will place the lame within the remnant, and she who had been in distress, within a healthy people. And the Lord will reign over them on Mount Zion, from the present time and even unto eternity.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall make the remnant, the scattered and the distant ones, a strong people, and LORD JEHOVAH will reign over them in the mountain of Zion and in Jerusalem from now and unto eternity

Lamsa Bible
And I will make those who have been driven out a remnant, and those who are afar off a strong nation; and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will make her that halted a remnant, And her that was cast far off a mighty nation; And the LORD shall reign over them in mount Zion from thenceforth even for ever.

Brenton Septuagint Translation
And I will make her that was bruised a remnant, and her that was rejected a mighty nation: and the Lord shall reign over them in mount Sion from henceforth, even for ever.
















Micah 4:6
Top of Page
Top of Page