Modern Translations New International VersionThe mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it. New Living Translation In his presence the mountains quake, and the hills melt away; the earth trembles, and its people are destroyed. English Standard Version The mountains quake before him; the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who dwell in it. Berean Study Bible The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers. New American Standard Bible Mountains quake because of Him, And the hills come apart; Indeed the earth is upheaved by His presence, The world and all the inhabitants in it. NASB 1995 Mountains quake because of Him And the hills dissolve; Indeed the earth is upheaved by His presence, The world and all the inhabitants in it. NASB 1977 Mountains quake because of Him, And the hills dissolve; Indeed the earth is upheaved by His presence, The world and all the inhabitants in it. Amplified Bible The mountains quake before Him And the hills melt away; Indeed the earth is shaken by His presence— Yes, the world and all that dwell in it. Christian Standard Bible The mountains quake before him, and the hills melt; the earth trembles at his presence — the world and all who live in it. Holman Christian Standard Bible The mountains quake before Him, and the hills melt; the earth trembles at His presence-- the world and all who live in it. Contemporary English Version At the sight of the LORD, mountains and hills tremble and melt; the earth and its people shudder and shake. Good News Translation Mountains quake in the presence of the LORD; hills melt before him. The earth shakes when the LORD appears; the world and all its people tremble. GOD'S WORD® Translation The mountains quake because of him. The hills melt. The earth draws back in his presence. The world and all who live in it draw back as well. International Standard Version Mountains shake because of him, and the hills melt. The earth goes into upheaval at his presence, as does the world with all of its inhabitants. NET Bible The mountains tremble before him, the hills convulse; the earth is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste. Classic Translations King James BibleThe mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. New King James Version The mountains quake before Him, The hills melt, And the earth heaves at His presence, Yes, the world and all who dwell in it. King James 2000 Bible The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell in it. New Heart English Bible The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it. World English Bible The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it. American King James Version The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yes, the world, and all that dwell therein. American Standard Version The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. A Faithful Version The mountains quake from Him, and the hills melt, and the earth is decimated at His presence, yea the world and all who dwell in it. Darby Bible Translation The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein. English Revised Version The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Webster's Bible Translation The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, even the world, and all that dwell therein. Early Modern Geneva Bible of 1587The mountaines tremble for him, and the hilles melt, & the earth is burnt at his sight, yea, the worlde, and all that dwell therein. Bishops' Bible of 1568 The mountaynes quake at his power and the hilles are resolued: the earth also burneth at his countenaunce, the worlde, and all that dwelleth therin. Coverdale Bible of 1535 The mountaynes tremble for him, the hilles consume. At the sight of him, the earth quaketh: yee the whole worlde, and all that dwell therin. Literal Translations Literal Standard VersionMountains have shaken because of Him, "" And the hills have been melted; And the earth [is] lifted up at His presence, "" And the world and all dwelling in it. Young's Literal Translation Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up is the earth at His presence, And the world and all dwelling in it. Smith's Literal Translation The mountains shook from him, and the hills melted, and the earth will lift up from his face, and the habitable globe and all dwelling in it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe mountains tremble at him, and the hills are made desolate: and the earth hath quaked at his presence, and the world, and all that dwell therein. Catholic Public Domain Version The mountains have trembled before him, and the hills have become desolate, and the earth has quaked before his face, both the world and all that dwells in it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMountains shook from before him and the hills are broken apart; the Earth shook from before him, the world and all its inhabitants Lamsa Bible The mountains quake before him and the hills break loose; the earth trembles at his presence, yea, the world and all that dwell therein. OT Translations JPS Tanakh 1917The mountains quake at Him, And the hills melt; And the earth is upheaved at His presence, Yea, the world, and all that dwell therein. Brenton Septuagint Translation The mountains quake at him, and the hills are shaken, and the earth recoils at his presence, even the world, and all that dwell in it. |