Modern Translations New International VersionLook at your troops-- they are all weaklings. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed the bars of your gates. New Living Translation Your troops will be as weak and helpless as women. The gates of your land will be opened wide to the enemy and set on fire and burned. English Standard Version Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars. Berean Study Bible Look at your troops—they are like your women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars. New American Standard Bible Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars. NASB 1995 Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars. NASB 1977 Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars. Amplified Bible Behold, your people are [as weak and helpless as] women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes the bars across your gates. Christian Standard Bible Look, your troops are like women among you; your land’s city gates are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates. Holman Christian Standard Bible Look, your troops are like women among you; the gates of your land are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates. Contemporary English Version Your army is weak. Fire has destroyed the crossbars on your city gates; now they stand wide open to your enemy. Good News Translation Your soldiers are helpless, and your country stands defenseless before your enemies. Fire will destroy the bars across your gates. GOD'S WORD® Translation Look at your soldiers; they're women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates. International Standard Version Look at your people— they are women! Your borders stand wide open to your enemies, while fire consumes the bars of your gates." NET Bible Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates. Classic Translations King James BibleBehold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. New King James Version Surely, your people in your midst are women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your gates. King James 2000 Bible Behold, your troops in the midst of you are women: the gates of your land shall be set wide open unto your enemies: the fire shall devour the bars of your gates. New Heart English Bible Look, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars. World English Bible Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars. American King James Version Behold, your people in the middle of you are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars. American Standard Version Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars. A Faithful Version Behold, your people in your midst are women. The gates of your land shall surely be opened to your enemies; the fire shall devour your bars. Darby Bible Translation Behold, thy people in the midst of thee are [as] women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars. English Revised Version Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars. Webster's Bible Translation Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies: the fire shall devour thy bars. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, thy people within thee are women: the gates of thy land shalbe opened vnto thine enemies, and ye fire shall deuoure thy barres. Bishops' Bible of 1568 Behold thy men Coverdale Bible of 1535 Beholde, thy people with in the are but women: the portes of thy londe shal be opened vnto thine enemies, and the fyre shal deuoure yi barres. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, your people [are] women in your midst, "" To your enemies thoroughly opened "" Have been the gates of your land, "" Fire has consumed your bars. Young's Literal Translation Lo, thy people are women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars. Smith's Literal Translation Behold, thy people women in the midst of thee: the gates of thy land being opened were opened to thine enemies: a fire devoured thy bars. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies, the fire shall devour thy bars. Catholic Public Domain Version Behold, women are at the center of your people. The gates of your land will be opened wide for your enemies; fire will devour your bars. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your people within you are like women; the gates of your land shall be opened to your enemies, and fire will devour your bars Lamsa Bible Behold, your people in the midst of you are cowards; they will open the gates of your land to your enemies; the fire shall devour your bars. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, thy people in the midst of thee are women; The gates of thy land are set wide open unto thine enemies; The fire hath devoured thy bars. Brenton Septuagint Translation Behold, thy people within thee are as women: the gates of thy land shall surely be opened to thine enemies: the fire shall devour thy bars. |