Modern Translations New International VersionPresent a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. New Living Translation Present a cake from the first of the flour you grind, and set it aside as a sacred offering, as you do with the first grain from the threshing floor. English Standard Version Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it. Berean Study Bible From the first of your dough, you are to lift up a cake as a contribution; offer it just like an offering from the threshing floor. New American Standard Bible Of the first of your dough you shall lift up a loaf as an offering; as an offering of the threshing floor, so you shall lift it up. NASB 1995 'Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up. NASB 1977 ‘Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up. Amplified Bible You shall lift up a cake made of the first of your [ground grain which has been made into] dough as an offering [to the Lord]; as an offering from the threshing floor, so shall you lift it up. Christian Standard Bible You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor. Holman Christian Standard Bible You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor. Contemporary English Version From the first batch of bread dough that you make after each new grain harvest, make a loaf of bread and offer it to me, just as you offer grain. Good News Translation When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to the LORD. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh. GOD'S WORD® Translation Shape one part of your dough into a ring the same way you do with the contribution you make from the threshing floor. International Standard Version You are to offer a cake made from the first of your bread dough as a raised offering to the LORD. Offer it as a raised offering right off your threshing floor. NET Bible You must offer up a cake of the first of your finely ground flour as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up. Classic Translations King James BibleYe shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. New King James Version You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up. King James 2000 Bible You shall offer up a cake of the first of your dough for a heave offering: as you do the heave offering of the threshingfloor, so shall you offer it up. New Heart English Bible Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it. World English Bible Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it. American King James Version You shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as you do the heave offering of the threshing floor, so shall you heave it. American Standard Version Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. A Faithful Version You shall offer up a cake of the first of your dough, a heave offering, as the heave offering of the threshing floor, so you shall lift it up. Darby Bible Translation the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this. English Revised Version Of the first of your dough ye shall offer up a cake for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. Webster's Bible Translation Ye shall offer a cake of the first of your dough for a heave-offering: as ye do the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye shall offer vp a cake of the first of your dowe for an heaue offring: as the heaue offring of the barne, so ye shall lift it vp. Bishops' Bible of 1568 Ye shall offer vp a cake of the first of your dowe for an heaue offering: as ye do the heaue offering of the barne, euen so ye shall heaue it. Coverdale Bible of 1535 namely, a cake of the firstlinges of youre dowe shall ye geue for an Heueofferynge: as the Heueofferynge of the barne, Tyndale Bible of 1526 Ye shall geue a cake of the first of youre dowe vnto an heueofferynge: as ye do the heue offerynge of the barne euen so ye shall heue it. Literal Translations Literal Standard Versionyou raise up a cake of the first of your dough [as] a raised-offering; as the raised-offering of a threshing-floor, so you raise it up. Young's Literal Translation the beginning of your dough a cake ye heave up -- a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it. Smith's Literal Translation The first of your groats, a cake, shall ye lift up a lifting up; as the lifting up of the threshing floor, so shall ye lift it up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors: Catholic Public Domain Version from the foods that you eat. Just as you separate the first-fruits of your threshing floors, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOffer a cake from the best of your dough as an offering to LORD JEHOVAH, as an offering of the threshing floor; offer it in this way. Lamsa Bible You shall offer up a cake of the first of your dough as an offering to the LORD; as you make the offering of the threshing floor, so shall you offer it. OT Translations JPS Tanakh 1917Of the first of your dough ye shall set apart a cake for a gift; as that which is set apart of the threshing-floor, so shall ye set it apart. Brenton Septuagint Translation Ye shall offer your bread a heave-offering: as a heave-offering from the threshing-floor, so shall ye separate it, |