Modern Translations New International VersionThe next morning Balaam got up and said to Balak's officials, "Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you." New Living Translation The next morning Balaam got up and told Balak’s officials, “Go on home! The LORD will not let me go with you.” English Standard Version So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.” Berean Study Bible So Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the LORD has refused to let me go with you.” New American Standard Bible So Balaam got up in the morning and said to Balak’s representatives, “Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.” NASB 1995 So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you." NASB 1977 So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you.” Amplified Bible Balaam got up in the morning, and said to the leaders of Balak, “Go back to your own land [of Moab], for the LORD has refused to let me go with you.” Christian Standard Bible So Balaam got up the next morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the LORD has refused to let me go with you.” Holman Christian Standard Bible So Balaam got up the next morning and said to Balak's officials, "Go back to your land, because the LORD has refused to let me go with you." Contemporary English Version The next morning, Balaam said to Balak's officials, "Go on back home. The LORD says I cannot go with you." Good News Translation The next morning Balaam went to Balak's messengers and said, "Go back home; the LORD has refused to let me go with you." GOD'S WORD® Translation When Balaam got up in the morning, he said to Balak's princes, "Go back to your own country, because the LORD has refused to let me go with you." International Standard Version So Balaam got up the next morning and told Balak's officials, "Go back to your homeland, because the LORD has refused me permission to go with you." NET Bible So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land, for the LORD has refused to permit me to go with you." Classic Translations King James BibleAnd Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you. New King James Version So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go back to your land, for the LORD has refused to give me permission to go with you.” King James 2000 Bible And Balaam rose up in the morning, and said unto the leaders of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me permission to go with you. New Heart English Bible And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your lord; for God refuses to permit me to go with you." World English Bible Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you." American King James Version And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me leave to go with you. American Standard Version And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you. A Faithful Version And Balaam rose up in the morning and said to the leaders of Balak, "Go into your land, for the LORD refuses to let me go with you." Darby Bible Translation And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go into your land; for Jehovah refuses to give me leave to go with you. English Revised Version And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you. Webster's Bible Translation And Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, Depart into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you. Early Modern Geneva Bible of 1587And Balaam rose vp in the morning, and sayde vnto ye princes of Balak, Returne vnto your land: for the Lord hath refused to giue me leaue to go with you. Bishops' Bible of 1568 And Balaam rose vp in the mornyng, and sayd vnto the lordes of Balac, Get you vnto your lande: for the Lord wyll not suffer me to go with you. Coverdale Bible of 1535 Then rose Balaam vp in the mornynge, & sayde vnto the prynces of Balac: Get you vnto youre londe, for the LORDE wyll not suffer me to go with you. Tyndale Bible of 1526 And Balam rose vp in the mornynge and sayed vnto the lordes of Balac: gett you vnto youre lande for the Lorde will not suffre me to goo with you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Balaam rises in the morning and says to the princes of Balak, “Go to your land, for YHWH is refusing to permit me to go with you”; Young's Literal Translation And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, 'Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;' Smith's Literal Translation And Balaam will rise in the morning and will say to the leaders of Balak, Go to your land: for Jehovah refused to give me to go with you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you. Catholic Public Domain Version And he, rising up in the morning, said to the leaders, “Go into your own land, for the Lord has prohibited me from going with you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Balaam arose at dawn and said to the Princes of Balaam: “Go to your land, because LORD JEHOVAH does not want to let me go with you.” Lamsa Bible And Balaam rose up in the morning and said to the princes of Balak, Go to your land; for the LORD refuses to permit me to go with you. OT Translations JPS Tanakh 1917And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak: 'Get you into your land; for the LORD refuseth to give me leave to go with you.' Brenton Septuagint Translation And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balac, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you. |