Modern Translations New International Versionon top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech: New Living Translation She calls to the crowds along the main street, to those gathered in front of the city gate: English Standard Version at the head of the noisy streets she cries out; at the entrance of the city gates she speaks: Berean Study Bible in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech: New American Standard Bible At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she declares her sayings: NASB 1995 At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings: NASB 1977 At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city, she utters her sayings: Amplified Bible She calls out at the head of the noisy streets [where large crowds gather]; At the entrance of the city gates she speaks her words: Christian Standard Bible She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates: Holman Christian Standard Bible She cries out above the commotion; she speaks at the entrance of the city gates:" Contemporary English Version She shouts in the marketplaces and near the city gates as she says to the people, Good News Translation calling loudly at the city gates and wherever people come together: GOD'S WORD® Translation At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words, International Standard Version She calls out at the busiest part of the noisy streets, and at the entrance to the gates of the city she utters her words: NET Bible at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words: Classic Translations King James BibleShe crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, New King James Version She cries out in the chief concourses, At the openings of the gates in the city She speaks her words: King James 2000 Bible She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying, New Heart English Bible She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: World English Bible She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: American King James Version She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying, American Standard Version She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words: A Faithful Version She cries in the chief place of gathering, in the openings of the gates; in the city she utters her words, saying, Darby Bible Translation she calleth in the chief [place] of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words: English Revised Version She crieth in the chief place of concourse; at the entering in of the gates, in the city, she uttereth her words: Webster's Bible Translation She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, Early Modern Geneva Bible of 1587She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying, Bishops' Bible of 1568 She calleth before the congregation in the open gates, and sheweth her wordes through the citie, saying: Coverdale Bible of 1535 She calleth before ye congregacion in ye open gates, and sheweth hir wordes thorow ye cite, sayenge: Literal Translations Literal Standard VersionShe calls at the head of the multitudes, "" In the openings of the gates, "" In the city she says her sayings: Young's Literal Translation At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith: Smith's Literal Translation She will call in the head of sound, in the entrances of the gates: in the city she will say her words: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAt the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying: Catholic Public Domain Version She cries out at the head of crowds; at the entrance of the gates of the city, she offers her words, saying: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe preaches in the chief streets and she speaks her words in the entrances of the city gates. Lamsa Bible She preaches in the chief places of the concourse; in the openings of the gates of the city, she utters her words, saying, OT Translations JPS Tanakh 1917She calleth at the head of the noisy streets, At the entrances of the gates, in the city, she uttereth her words: Brenton Septuagint Translation And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says, |