Modern Translations New International VersionA kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth. New Living Translation A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth. English Standard Version A gracious woman gets honor, and violent men get riches. Berean Study Bible A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth. New American Standard Bible A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches. NASB 1995 A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches. NASB 1977 A gracious woman attains honor, And violent men attain riches. Amplified Bible A gracious and good woman attains honor, And ruthless men attain riches [but not respect]. Christian Standard Bible A gracious woman gains honor, but violent people gain only riches. Holman Christian Standard Bible A gracious woman gains honor, but violent men gain only riches. Contemporary English Version A gracious woman will be respected, but a ruthless man will only get rich. Good News Translation A gracious woman is respected, but a woman without virtue is a disgrace. Lazy people will never have money, but aggressive people will get rich. GOD'S WORD® Translation A gracious woman wins respect, but ruthless men gain riches. International Standard Version A gracious woman attains honor, but ruthless men attain wealth. NET Bible A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth. Classic Translations King James BibleA gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. New King James Version A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches. King James 2000 Bible A gracious woman retains honor: and strong men retain riches. New Heart English Bible A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth. World English Bible A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches. American King James Version A gracious woman retains honor: and strong men retain riches. American Standard Version A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches. A Faithful Version A gracious woman keeps honor, and strong men retain riches. Darby Bible Translation A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches. English Revised Version A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches. Webster's Bible Translation A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches. Early Modern Geneva Bible of 1587A gracious woman atteineth honour, and the strong men atteine riches. Bishops' Bible of 1568 A gratious woman getteth honour: but the strong men attayne riches. Coverdale Bible of 1535 A gracious woma manteyneth honestie, as for the mightie, they manteyne ryches. Literal Translations Literal Standard VersionA gracious woman retains honor, "" And terrible [men] retain riches. Young's Literal Translation A gracious woman retaineth honour, And terrible men retain riches. Smith's Literal Translation A woman of grace will obtain honor, and the powerful will obtain riches. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches. Catholic Public Domain Version A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA loving woman upholds honor for the husband, but the woman who hates the truth is a throne of disgrace. Lazy men, even in their wealth, are needy, and strong men uphold knowledge. Lamsa Bible A gracious woman sustains the honor of her husband; a woman who hates the truth is the seat of dishonor. Lazy men are in want even when they are rich; and strong men retain knowledge. OT Translations JPS Tanakh 1917A gracious woman obtaineth honour; And strong men obtain riches. Brenton Septuagint Translation A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to want: but the diligent support themselves with wealth. |