Modern Translations New International VersionThe righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray. New Living Translation The godly give good advice to their friends; the wicked lead them astray. English Standard Version One who is righteous is a guide to his neighbor, but the way of the wicked leads them astray. Berean Study Bible A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray. New American Standard Bible The righteous person is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray. NASB 1995 The righteous is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray. NASB 1977 The righteous is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray. Amplified Bible The righteous man is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray. Christian Standard Bible A righteous person is careful in dealing with his neighbor, but the ways of the wicked lead them astray. Holman Christian Standard Bible A righteous man is careful in dealing with his neighbor, but the ways of the wicked lead them astray. Contemporary English Version You are better off to do right, than to lose your way by doing wrong. Good News Translation The righteous person is a guide to his friend, but the path of the wicked leads them astray. GOD'S WORD® Translation A righteous person looks out for his neighbor, but the path of wicked people leads others astray. International Standard Version The righteous person is cautious with respect to his neighbor, but the lifestyle of the wicked leads them astray. NET Bible The righteous person is cautious in his friendship, but the way of the wicked leads them astray. Classic Translations King James BibleThe righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. New King James Version The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray. King James 2000 Bible The righteous chooses his friends carefully: but the way of the wicked leads them astray. New Heart English Bible A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray. World English Bible A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray. American King James Version The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduces them. American Standard Version The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err. A Faithful Version The righteous is more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them. Darby Bible Translation The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them. English Revised Version The righteous is a guide to his neighbour: but the way of the wicked causeth them to err. Webster's Bible Translation The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them. Early Modern Geneva Bible of 1587The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them. Bishops' Bible of 1568 The ryghteous excelleth his neyghbour: but the way of the vngodly wyll deceaue them selues. Coverdale Bible of 1535 The righteous is liberall vnto his neghboure, but the waye of the vngodly wil disceaue them selues. Literal Translations Literal Standard VersionThe righteous searches his companion, "" And the way of the wicked causes them to err. Young's Literal Translation The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err. Smith's Literal Translation The just excelled above his neighbor: and the way of the unjust shall lead them astray. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them. Catholic Public Domain Version He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe righteous gives good counsel to his friend and the way of the evil will mislead them. Lamsa Bible A righteous man gives good counsel to his neighbor; but the way of the wicked shall lead them astray. OT Translations JPS Tanakh 1917The righteous is guided by his friend; But the way of the wicked leadeth them astray. Brenton Septuagint Translation A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray. |