Modern Translations New International Versionfor an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. New Living Translation A prostitute is a dangerous trap; a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well. English Standard Version For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well. Berean Study Bible For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well. New American Standard Bible For a prostitute is a deep pit, And a strange woman is a narrow well. NASB 1995 For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. NASB 1977 For a harlot is a deep pit, And an adulterous woman is a narrow well. Amplified Bible For a prostitute is a deep pit, And an immoral woman is a narrow well. Christian Standard Bible For a prostitute is a deep pit, and a wayward woman is a narrow well; Holman Christian Standard Bible For a prostitute is a deep pit, and a stranger is a narrow well; Contemporary English Version Bad women and unfaithful wives are like a deep pit-- Good News Translation Prostitutes and immoral women are a deadly trap. GOD'S WORD® Translation A prostitute is a deep pit. A loose woman is a narrow well. International Standard Version because a prostitute is a deep pit, and the adulterous woman a narrow well. NET Bible for a prostitute is like a deep pit; a harlot is like a narrow well. Classic Translations King James BibleFor a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. New King James Version For a harlot is a deep pit, And a seductress is a narrow well. King James 2000 Bible For a harlot is a deep ditch; and a seductress is a narrow well. New Heart English Bible For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well. World English Bible For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well. American King James Version For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. American Standard Version For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit. A Faithful Version For a harlot is a deep ditch, and a wanton woman is a narrow pit. Darby Bible Translation For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. English Revised Version For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. Webster's Bible Translation For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. Early Modern Geneva Bible of 1587For a whore is as a deepe ditche, and a strange woman is as a narrowe pitte. Bishops' Bible of 1568 For an whore is a deepe graue, and a straunge woman is a narowe pit. Coverdale Bible of 1535 For an whore is a depe graue, and an harlot is a narow pytt. Literal Translations Literal Standard VersionFor a harlot [is] a deep ditch, "" And a strange woman [is] a narrow pit. Young's Literal Translation For a harlot is a deep ditch, And a strange woman is a strait pit. Smith's Literal Translation For a harlot is a deep ditch; and a strong woman a narrow well. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor a harlot is a deep ditch: and a strange woman is a narrow pit. Catholic Public Domain Version For a loose woman is a deep pit, and a foreign woman is a constricted well. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor a whore is a deep ditch and an estranged woman is a disturbed well. Lamsa Bible For a harlot is a deep pit; and a strange woman is a narrow well. OT Translations JPS Tanakh 1917For a harlot is a deep ditch; And an alien woman is a narrow pit. Brenton Septuagint Translation For a strange house is a vessel full of holes; and a strange well is narrow. |