Modern Translations New International VersionKnow also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off. New Living Translation In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short. English Standard Version Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off. Berean Study Bible Know therefore that wisdom is sweet to your soul. If you find it, there is a future for you, and your hope will never be cut off. New American Standard Bible Know that wisdom is the same for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off. NASB 1995 Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off. NASB 1977 Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off. Amplified Bible Know that [skillful and godly] wisdom is [so very good] for your life and soul; If you find wisdom, then there will be a future and a reward, And your hope and expectation will not be cut off. Christian Standard Bible realize that wisdom is the same for you. If you find it, you will have a future, and your hope will never fade. Holman Christian Standard Bible realize that wisdom is the same for you. If you find it, you will have a future, and your hope will never fade. Contemporary English Version Wisdom is like honey for your life--if you find it, your future is bright. Good News Translation you may be sure that wisdom is good for the soul. Get wisdom and you have a bright future. GOD'S WORD® Translation The knowledge of wisdom is like that for your soul. If you find it, then there is a future, and your hope will never be cut off. International Standard Version Keep in mind that wisdom is like that for your soul; if you find it, there will be a future for you, and what you hope for won't be cut short. NET Bible Likewise, know that wisdom is sweet to your soul; if you find it, you will have a future, and your hope will not be cut off. Classic Translations King James BibleSo shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off. New King James Version So shall the knowledge of wisdom be to your soul; If you have found it, there is a prospect, And your hope will not be cut off. King James 2000 Bible So shall the knowledge of wisdom be unto your soul: when you have found it, then there shall be a reward, and your hope shall not be cut off. New Heart English Bible Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off. World English Bible so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off. American King James Version So shall the knowledge of wisdom be to your soul: when you have found it, then there shall be a reward, and your expectation shall not be cut off. American Standard Version So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off. A Faithful Version So shall the knowledge of wisdom be to your soul; when you have found it, then there shall be a reward, and your hope shall not be cut off. Darby Bible Translation so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off. English Revised Version So shalt thou know wisdom to be unto thy soul: if thou hast found it, then shall there be a reward, and thy hope shall not be cut off. Webster's Bible Translation So shall the knowledge of wisdom be to thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off. Early Modern Geneva Bible of 1587So shall the knowledge of wisdome be vnto thy soule, if thou finde it, and there shall be an ende, and thine hope shall not be cut off. Bishops' Bible of 1568 So Coverdale Bible of 1535 Euen so shall ye knowlege of wysdome be vnto yi soule, as soone as thou hast gotte it. And there is good hope, yee yi hope shal not be in vayne. Literal Translations Literal Standard VersionSo [is] the knowledge of wisdom to your soul, "" If you have found that there is a posterity "" And your hope is not cut off. Young's Literal Translation So is the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off. Smith's Literal Translation So the knowledge of wisdom to thy soul if thou shalt find: and there is a latter state and thine expectation shall not be cut off. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish. Catholic Public Domain Version So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSo also you will find wisdom to your soul, and it will be the end to you, and your hope will not be cut off. Lamsa Bible Thus shall wisdom find your soul; and you will have good prospects, and your hope shall not be cut off. OT Translations JPS Tanakh 1917So know thou wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a future, And thy hope shall not be cut off. Brenton Septuagint Translation Thus shalt thou perceive wisdom in thy soul: for if thou find it, thine end shall be good, and hope shall not fail thee. |