Modern Translations New International VersionBlows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away. New Living Translation He will be wounded and disgraced. His shame will never be erased. English Standard Version He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away. Berean Study Bible Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away. New American Standard Bible He will find wounds and disgrace, And his shame will not be removed. NASB 1995 Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out. NASB 1977 Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out. Amplified Bible Wounds and disgrace he will find, And his reproach (blame) will not be blotted out. Christian Standard Bible He will get a beating and dishonor, and his disgrace will never be removed. Holman Christian Standard Bible He will get a beating and dishonor, and his disgrace will never be removed. Contemporary English Version You will be beaten and forever disgraced, Good News Translation He will be dishonored and beaten up; he will be permanently disgraced. GOD'S WORD® Translation An adulterous man will find disease and dishonor, and his disgrace will not be blotted out, International Standard Version He will receive a beating and dishonor, and his shame won't disappear, NET Bible He will be beaten and despised, and his reproach will not be wiped away; Classic Translations King James BibleA wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. New King James Version Wounds and dishonor he will get, And his reproach will not be wiped away. King James 2000 Bible A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. New Heart English Bible He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. World English Bible He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. American King James Version A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. American Standard Version Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away. A Faithful Version He shall get a wound and dishonor; and his shame shall not be wiped away; Darby Bible Translation A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away. English Revised Version Wounds and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Webster's Bible Translation A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall finde a wounde and dishonour, and his reproch shall neuer be put away. Bishops' Bible of 1568 He getteth him selfe a plague and dishonour, and his reproche shall neuer be put out: Coverdale Bible of 1535 He getteth him self also shame & dishonor, soch as shal neuer be put out. Literal Translations Literal Standard VersionHe finds a stroke and shame, "" And his reproach is not wiped away, Young's Literal Translation A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away, Smith's Literal Translation A blow and contempt shall he find; and his reproach shall not be wiped away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out: Catholic Public Domain Version He gathers shame and dishonor to himself, and his disgrace will not be wiped away. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he is working to bring disgrace to himself and it apprehends him, and his shame will not be forgotten. Lamsa Bible And he who does it brings dishonor upon himself; and his reproach shall not be wiped out. OT Translations JPS Tanakh 1917Wounds and dishonour shall he get, And his reproach shall not be wiped away. Brenton Septuagint Translation He endures both pain and disgrace, and his reproach shall never be wiped off. |