Psalm 10:13
Modern Translations
New International Version
Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?

New Living Translation
Why do the wicked get away with despising God? They think, “God will never call us to account.”

English Standard Version
Why does the wicked renounce God and say in his heart, “You will not call to account”?

Berean Study Bible
Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”

New American Standard Bible
Why has the wicked treated God disrespectfully? He has said to himself, “You will not require an account.

NASB 1995
Why has the wicked spurned God? He has said to himself, "You will not require it."

NASB 1977
Why has the wicked spurned God? He has said to himself, “Thou wilt not require it.”

Amplified Bible
Why has the wicked spurned and shown disrespect to God? He has said to himself, “You will not require me to account.”

Christian Standard Bible
Why has the wicked person despised God? He says to himself, “You will not demand an account.”

Holman Christian Standard Bible
Why has the wicked person despised God? He says to himself, "You will not demand an account."

Contemporary English Version
The wicked don't respect you. In their hearts they say, "God won't punish us!"

Good News Translation
How can the wicked despise God and say to themselves, "He will not punish me"?

GOD'S WORD® Translation
Why does the wicked person despise God? Why does he say to himself, "God doesn't care"?

International Standard Version
Why do the wicked despise God and say to themselves, "God will not seek justice."?

NET Bible
Why does the wicked man reject God? He says to himself, "You will not hold me accountable."
Classic Translations
King James Bible
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.

New King James Version
Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, “You will not require an account.

King James 2000 Bible
Why does the wicked renounce God? he has said in his heart, You will not require it.

New Heart English Bible
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."

World English Bible
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "God won't call me into account?"

American King James Version
Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it.

American Standard Version
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require it ?

A Faithful Version
Why do the wicked spurn God? He has said in his heart, "You will not call into account."

Darby Bible Translation
Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].

English Revised Version
Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require it?

Webster's Bible Translation
Why doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.

Bishops' Bible of 1568
Wherefore shoulde the wicked blaspheme the Lorde: whyle he sayeth in his heart, that thou wylt not call to accompt?

Coverdale Bible of 1535
Wherfore shulde the wicked blaspheme God, and saye in his herte: Tush, he careth not for it?
Literal Translations
Literal Standard Version
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”

Young's Literal Translation
Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'

Smith's Literal Translation
For what did the unjust one despise God, saying in his heart, Thou wilt not search?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore hath the wicked provoked God? for he hath said in his heart: He will not require it.

Catholic Public Domain Version
How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Why does the sinner anger God and say his heart, "You will not require it"?

Lamsa Bible
Why does the wicked provoke God? He says in his heart, God does not seek vengeance.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart: 'Thou wilt not require'?

Brenton Septuagint Translation
Wherefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require it.
















Psalm 10:12
Top of Page
Top of Page