Modern Translations New International VersionBreak the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out. New Living Translation Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed. English Standard Version Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none. Berean Study Bible Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found. New American Standard Bible Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none. NASB 1995 Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none. NASB 1977 Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until Thou dost find none. Amplified Bible Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find no more. Christian Standard Bible Break the arm of the wicked, evil person, until you look for his wickedness, but it can’t be found. Holman Christian Standard Bible Break the arm of the wicked and evil person; call his wickedness into account until nothing remains of it. Contemporary English Version Now break the power of all merciless people. Punish them for doing wrong and make them stop. Good News Translation Break the power of wicked and evil people; punish them for the wrong they have done until they do it no more. GOD'S WORD® Translation Break the arm of the wicked and evil person. Punish his wickedness until you find no more. International Standard Version Break the arm of the wicked and evil man; so that when you seek out his wickedness you will find it no more. NET Bible Break the arm of the wicked and evil man! Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover. Classic Translations King James BibleBreak thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none. New King James Version Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none. King James 2000 Bible Break the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. New Heart English Bible Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none. World English Bible Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none. American King James Version Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. American Standard Version Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none. A Faithful Version Break the arm of the wicked and the evil one; seek out his wickedness until You find none. Darby Bible Translation Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none. English Revised Version Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none. Webster's Bible Translation Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou shalt find none. Early Modern Geneva Bible of 1587Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none. Bishops' Bible of 1568 Breake thou the power of the vngodly and malitious: searche thou out his vngodlynes, and thou shalt finde none afterwarde in him. Coverdale Bible of 1535 Breake thou ye arme off the vngodly and malycious, search out the wickednesse which he hath done, that he maye perish. Literal Translations Literal Standard VersionBreak the arm of the wicked and the evil, "" Seek out his wickedness, find none; Young's Literal Translation Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none; Smith's Literal Translation Break the arm of the unjust and the evil one: thou wilt seek out his injustice; thou wilt not find. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBreak thou the arm of the sinner and of the malignant: his sin shall be sought, and shall not be found. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShatter the arm of the sinner and of the evil; you shall seek his sin and it shall not be found. Lamsa Bible Break thou the arm of the wicked and the evil man; seek out his wickedness till thou find none. OT Translations JPS Tanakh 1917Break Thou the arm of the wicked; And as for the evil man, search out his wickedness, till none be found. Brenton Septuagint Translation Break thou the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found. |