Psalm 106:5
Modern Translations
New International Version
that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.

New Living Translation
Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.

English Standard Version
that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

Berean Study Bible
that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.

New American Standard Bible
So that I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the joy of Your nation, That I may boast with Your inheritance.

NASB 1995
That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.

NASB 1977
That I may see the prosperity of Thy chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Thy nation, That I may glory with Thine inheritance.

Amplified Bible
That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.

Christian Standard Bible
so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage.

Holman Christian Standard Bible
so that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and boast about Your heritage.

Contemporary English Version
Let me prosper with the rest of your chosen ones, as they celebrate with pride because they belong to you.

Good News Translation
Let me see the prosperity of your people and share in the happiness of your nation, in the glad pride of those who belong to you.

GOD'S WORD® Translation
so that I may see the prosperity of your chosen ones, find joy in our people's happiness, and brag with the people who belong to you.

International Standard Version
to witness the prosperity of your chosen ones, to rejoice in your nation's joy, to glory in your inheritance.

NET Bible
so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you.
Classic Translations
King James Bible
That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

New King James Version
That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.

King James 2000 Bible
That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

New Heart English Bible
that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

World English Bible
that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

American King James Version
That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

American Standard Version
That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.

A Faithful Version
That I may see the prosperity of Your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your inheritance.

Darby Bible Translation
That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

English Revised Version
That I may see the prosperity of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

Webster's Bible Translation
That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thy inheritance.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
That I may see the felicitie of thy chosen, and reioyce in the ioy of thy people, and glorie with thine inheritance.

Bishops' Bible of 1568
That I may see the felicitie of thy chosen, that I may reioyce at the gladnes of thy people: and that I may glorie with thyne inheritaunce.

Coverdale Bible of 1535
That we might se the pleasure of thy chosen, that we might reioyse in the gladnesse of thy people, and geue thankes with thine enheritaunce.
Literal Translations
Literal Standard Version
To look on the good of Your chosen ones, "" To rejoice in the joy of Your nation, "" To boast myself with Your inheritance.

Young's Literal Translation
To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance.

Smith's Literal Translation
To see the goodness of thy chosen ones, to be glad in the gladness of thy nation, to boast with thine inheritance.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in the joy of thy nation: that thou mayst be praised with thy inheritance.

Catholic Public Domain Version
so that we may see the goodness of your elect, so that we may rejoice in the joy of your nation, so that you may be praised along with your inheritance.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
That I may see the good of your chosen ones, I shall rejoice in your joy and I shall be glorified in your inheritance!

Lamsa Bible
That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in thy joy, and be glorified with thine inheritance.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
That I may behold the prosperity of Thy chosen, That I may rejoice in the gladness of Thy nation, That I may glory with Thine inheritance.

Brenton Septuagint Translation
that we may behold the good of thine elect, that we may rejoice in the gladness of thy nation, that we may glory with thine inheritance.
















Psalm 106:4
Top of Page
Top of Page