Modern Translations New International Versionthat I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. New Living Translation Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage. English Standard Version that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. Berean Study Bible that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance. New American Standard Bible So that I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the joy of Your nation, That I may boast with Your inheritance. NASB 1995 That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance. NASB 1977 That I may see the prosperity of Thy chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Thy nation, That I may glory with Thine inheritance. Amplified Bible That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance. Christian Standard Bible so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage. Holman Christian Standard Bible so that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and boast about Your heritage. Contemporary English Version Let me prosper with the rest of your chosen ones, as they celebrate with pride because they belong to you. Good News Translation Let me see the prosperity of your people and share in the happiness of your nation, in the glad pride of those who belong to you. GOD'S WORD® Translation so that I may see the prosperity of your chosen ones, find joy in our people's happiness, and brag with the people who belong to you. International Standard Version to witness the prosperity of your chosen ones, to rejoice in your nation's joy, to glory in your inheritance. NET Bible so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you. Classic Translations King James BibleThat I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. New King James Version That I may see the benefit of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance. King James 2000 Bible That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. New Heart English Bible that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. World English Bible that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. American King James Version That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. American Standard Version That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance. A Faithful Version That I may see the prosperity of Your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your inheritance. Darby Bible Translation That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance. English Revised Version That I may see the prosperity of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. Webster's Bible Translation That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thy inheritance. Early Modern Geneva Bible of 1587That I may see the felicitie of thy chosen, and reioyce in the ioy of thy people, and glorie with thine inheritance. Bishops' Bible of 1568 That I may see the felicitie of thy chosen, that I may reioyce at the gladnes of thy people: Coverdale Bible of 1535 That we might se the pleasure of thy chosen, that we might reioyse in the gladnesse of thy people, and geue thankes with thine enheritaunce. Literal Translations Literal Standard VersionTo look on the good of Your chosen ones, "" To rejoice in the joy of Your nation, "" To boast myself with Your inheritance. Young's Literal Translation To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance. Smith's Literal Translation To see the goodness of thy chosen ones, to be glad in the gladness of thy nation, to boast with thine inheritance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in the joy of thy nation: that thou mayst be praised with thy inheritance. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat I may see the good of your chosen ones, I shall rejoice in your joy and I shall be glorified in your inheritance! Lamsa Bible That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in thy joy, and be glorified with thine inheritance. OT Translations JPS Tanakh 1917That I may behold the prosperity of Thy chosen, That I may rejoice in the gladness of Thy nation, That I may glory with Thine inheritance. Brenton Septuagint Translation that we may behold the good of thine elect, that we may rejoice in the gladness of thy nation, that we may glory with thine inheritance. |