Modern Translations New International VersionA song. A psalm of David. My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul. New Living Translation My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart! English Standard Version My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being! Berean Study Bible A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being. New American Standard Bible A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, God; I will sing, I will sing praises also with my soul. NASB 1995 A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul. NASB 1977 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul. Amplified Bible A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast [with confident faith]; I will sing, I will sing praises, even with my soul. Christian Standard Bible A song. A psalm of David. My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being. Holman Christian Standard Bible A song. A Davidic psalm. My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being. Contemporary English Version Our God, I am faithful to you with all my heart, and you can trust me. I will sing and play music for you with all that I am. Good News Translation I have complete confidence, O God! I will sing and praise you! Wake up, my soul! GOD'S WORD® Translation [A song; a psalm by David.] My heart is confident, O God. I want to sing and make music even with my soul. International Standard Version My heart is firm, God; I will sing and praise you with my whole being. NET Bible A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart. Classic Translations King James BibleA Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. New King James Version A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory. King James 2000 Bible O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. New Heart English Bible [A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. World English Bible My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. American King James Version O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. American Standard Version My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. A Faithful Version O God, my heart is fixed; I will sing and I will give praise, even with my glory. Darby Bible Translation {A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory. English Revised Version A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. Webster's Bible Translation A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. Early Modern Geneva Bible of 1587A song or Psalme of Dauid. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 O God, my hert is ready to synge, & to geue prayse. Literal Translations Literal Standard VersionA SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, "" I sing, indeed, I sing praise, also my glory. Young's Literal Translation A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour. Smith's Literal Translation Song of chanting to David. My heart being prepared, O God, I will sing and play on the harp, also mine honor. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy heart is ready, oh God, my heart is ready; I shall glorify and sing praise in my honor. Lamsa Bible O GOD, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and give praise, even with my glory. OT Translations JPS Tanakh 1917A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. Brenton Septuagint Translation Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory. |