Modern Translations New International VersionFor the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain. New Living Translation I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, “Fly like a bird to the mountains for safety! English Standard Version In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain, Berean Study Bible For the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain! New American Standard Bible For the music director. A Psalm of David. In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain? NASB 1995 For the choir director. A Psalm of David. In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain; NASB 1977 In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain; Amplified Bible To the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD I take refuge [and put my trust]; How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain; Christian Standard Bible For the choir director. Of David. I have taken refuge in the LORD. How can you say to me, “Escape to the mountains like a bird! Holman Christian Standard Bible For the choir director. Davidic. I have taken refuge in the LORD. How can you say to me," Escape to the mountain like a bird! Contemporary English Version The LORD is my fortress! Don't say to me, "Escape like a bird to the mountains!" Good News Translation I trust in the LORD for safety. How foolish of you to say to me, "Fly away like a bird to the mountains, GOD'S WORD® Translation [For the choir director; by David.] I have taken refuge in the LORD. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird? International Standard Version I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."? NET Bible For the music director; by David. In the LORD I have taken shelter. How can you say to me, "Flee to a mountain like a bird! Classic Translations King James BibleTo the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? New King James Version To the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD I put my trust; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”? King James 2000 Bible In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain? New Heart English Bible [For the Chief Musician. By David.] In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain." World English Bible In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!" American King James Version In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain? American Standard Version In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain; A Faithful Version In the LORD I have taken refuge; how then can you say to me, "Flee like a bird to your mountain"? Darby Bible Translation {To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain? English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? Early Modern Geneva Bible of 1587To him that excelleth. A Psalme of Dauid. In the Lorde put I my trust: howe say yee then to my soule, Flee to your mountaine as a birde? Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 In the LORDE put I my trust: how will ye then saye to my soule: that she shulde fle as a byrde vpon youre hill? Literal Translations Literal Standard VersionTO THE OVERSEER. BY DAVID. In YHWH I trusted, how do you say to my soul, “They moved to your mountain [as] the bird?” Young's Literal Translation To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, 'They moved to Thy mountain for the bird? Smith's Literal Translation To the overseer; of David. In Jehovah I put my trust: how will ye say to my soul, Wander ye to your mountain, little bird? Catholic Translations Douay-Rheims BibleUnto the end. A psalm for David. In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn LORD JEHOVAH I have hoped; how do you say to my soul, "Escape and dwell on the mountains like a bird"? Lamsa Bible IN the LORD put I my trust; how say you to me, Flee as a bird to the mountains? OT Translations JPS Tanakh 1917For the Leader. [A Psalm] of David. In the LORD have I taken refuge; How say ye to my soul: 'Flee thou! to your mountain, ye birds'? Brenton Septuagint Translation For the end, a Psalm of David. In the Lord I have put my trust: how will ye say to my soul, Flee to the mountains as a sparrow? |