Modern Translations New International VersionIt is not the dead who praise the LORD, those who go down to the place of silence; New Living Translation The dead cannot sing praises to the LORD, for they have gone into the silence of the grave. English Standard Version The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence. Berean Study Bible It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence. New American Standard Bible The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence; NASB 1995 The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence; NASB 1977 The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence; Amplified Bible The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence; Christian Standard Bible It is not the dead who praise the LORD, nor any of those descending into the silence of death. Holman Christian Standard Bible It is not the dead who praise the LORD, nor any of those descending into the silence of death. Contemporary English Version The dead are silent and cannot praise the LORD, Good News Translation The LORD is not praised by the dead, by any who go down to the land of silence. GOD'S WORD® Translation Those who are dead do not praise the LORD, nor do those who go into the silence [of the grave]. International Standard Version Neither can the dead praise the LORD, nor those who go down into the silence of death. NET Bible The dead do not praise the LORD, nor do any of those who descend into the silence of death. Classic Translations King James BibleThe dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. New King James Version The dead do not praise the LORD, Nor any who go down into silence. King James 2000 Bible The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. New Heart English Bible The dead do not praise the LORD, neither any who go down into silence; World English Bible The dead don't praise Yah, neither any who go down into silence; American King James Version The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. American Standard Version The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; A Faithful Version The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence. Darby Bible Translation The dead praise not Jah, neither any that go down into silence; English Revised Version The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence; Webster's Bible Translation The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. Early Modern Geneva Bible of 1587The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence. Bishops' Bible of 1568 The dead prayse not thee O Lorde: neither all they that go downe into the Coverdale Bible of 1535 The deed prayse not the (o LORDE) nether all they that go downe in to sylence. Literal Translations Literal Standard VersionThe dead do not praise YAH, "" Nor any going down to silence. Young's Literal Translation The dead praise not Jah, Nor any going down to silence. Smith's Literal Translation The dead shall not praise Jah, and all going down to silence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe dead will not praise LORD JEHOVAH, neither any who descend into the darkness. Lamsa Bible The dead praise not the LORD, neither any that go down into darkness. OT Translations JPS Tanakh 1917The dead praise not the LORD, Neither any that go down into silence; Brenton Septuagint Translation The dead shall not praise thee, O Lord, nor any that go down to Hades. |