Modern Translations New International VersionOur mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them." New Living Translation We were filled with laughter, and we sang for joy. And the other nations said, “What amazing things the LORD has done for them.” English Standard Version Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” Berean Study Bible Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” New American Standard Bible Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” NASB 1995 Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them." NASB 1977 Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” Amplified Bible Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” Christian Standard Bible Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” Holman Christian Standard Bible Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations," The LORD has done great things for them." Contemporary English Version We celebrated with laughter and joyful songs. In foreign nations it was said, "The LORD has worked miracles for his people." Good News Translation How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, "The LORD did great things for them." GOD'S WORD® Translation Then our mouths were filled with laughter and our tongues with joyful songs. Then the nations said, "The LORD has done spectacular things for them." International Standard Version Then our mouths were filled with laughter, and our tongues formed joyful shouts. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them." NET Bible At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The LORD has accomplished great things for these people." Classic Translations King James BibleThen was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. New King James Version Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.” King James 2000 Bible Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD has done great things for them. New Heart English Bible Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them." World English Bible Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them." American King James Version Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them. American Standard Version Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them. A Faithful Version Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing; then they said among the nations, "The LORD has done great things with them." Darby Bible Translation Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them. English Revised Version Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them. Webster's Bible Translation Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. Early Modern Geneva Bible of 1587Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them. Bishops' Bible of 1568 Then shall our mouth be filled with a laughter: and our tongue with a ioyfull noyse. Coverdale Bible of 1535 The shal oure mouth be fylled with laughter, and oure tonge with ioye. Literal Translations Literal Standard VersionThen our mouth is filled [with] laughter, "" And our tongue [with] singing, "" Then they say among nations, “YHWH did great things with these.” Young's Literal Translation Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.' Smith's Literal Translation Then our mouth will be filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then shall they say among the nations, Jehovah magnified to do with those. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen laughter will fill our mouth and praise will fill our tongue! Then they will say in the place of the Gentiles, "LORD JEHOVAH works with these greatly"! Lamsa Bible Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the heathen, The LORD has done great things for them. OT Translations JPS Tanakh 1917Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing; Then said they among the nations: 'The LORD hath done great things with these.' Brenton Septuagint Translation Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles, |