Modern Translations New International VersionSet me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. New Living Translation Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.” English Standard Version Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. Berean Study Bible Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me. New American Standard Bible “Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.” NASB 1995 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me." NASB 1977 “Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Thy name; The righteous will surround me, For Thou wilt deal bountifully with me.” Amplified Bible “Bring my soul out of prison (adversity), So that I may give thanks and praise Your name; The righteous will surround me [in triumph], For You will look after me.” Christian Standard Bible Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me. Holman Christian Standard Bible Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me. Contemporary English Version Rescue me from this prison, so I can praise your name. And when your people notice your wonderful kindness to me, they will rush to my side. Good News Translation Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me. GOD'S WORD® Translation Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me. International Standard Version Break me out of this prison, so I can give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal generously with me. NET Bible Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me. Classic Translations King James BibleBring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. New King James Version Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.” King James 2000 Bible Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall surround me; for you shall deal bountifully with me. New Heart English Bible Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. World English Bible Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. A Psalm by David. American King James Version Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me. American Standard Version Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. A Faithful Version Bring my soul out of prison that I may praise Your name; the righteous shall gather around me, for You shall deal bountifully with me." Darby Bible Translation Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me. English Revised Version Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. Webster's Bible Translation Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me. Early Modern Geneva Bible of 1587Bring my soule out of prison, that I may prayse thy Name: then shal the righteous come about me, when thou art beneficiall vnto me. Bishops' Bible of 1568 Bryng my soule out of prison, that I may prayse thy name: the ryghteous shal compasse me rounde about, because thou hast Coverdale Bible of 1535 Brynge my soule out of preson, that I maye geue thakes vnto thy name: which thinge yf thou wilt graute me, then shal the rightuous resorte vnto my copany. Literal Translations Literal Standard VersionBring forth my soul from prison to confess Your Name, "" The righteous surround me about, "" When You confer benefits on me! Young's Literal Translation Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me! Smith's Literal Translation Bring forth my soul out of prison to praise thy name: the just shall surround upon me; for thou wilt benefit to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBring my soul out from prison, for I shall praise your Name and your righteous ones will wait for me when you reward me. Lamsa Bible Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; thy righteous shall wait for me until thou shalt reward me. OT Translations JPS Tanakh 1917Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto Thy name; The righteous shall crown themselves because of me; For Thou wilt deal bountifully with me. Brenton Septuagint Translation Bring my soul out of prison, that I may give thanks to thy name, O Lord; the righteous shall wait for me, until thou recompense me. |