Modern Translations New International VersionThey are like a breath; their days are like a fleeting shadow. New Living Translation For they are like a breath of air; their days are like a passing shadow. English Standard Version Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Berean Study Bible Man is like a breath; his days are like a passing shadow. New American Standard Bible Man is like the breath; His days are like a passing shadow. NASB 1995 Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow. NASB 1977 Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow. Amplified Bible Man is like a mere breath; His days are like a shadow that passes away. Christian Standard Bible A human is like a breath; his days are like a passing shadow. Holman Christian Standard Bible Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Contemporary English Version We disappear like a breath; we last no longer than a faint shadow. Good News Translation We are like a puff of wind; our days are like a passing shadow. GOD'S WORD® Translation Humans are like a breath of air. Their life span is like a fleeting shadow. International Standard Version The human person is a mere empty breath; his days are like a fading shadow. NET Bible People are like a vapor, their days like a shadow that disappears. Classic Translations King James BibleMan is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. New King James Version Man is like a breath; His days are like a passing shadow. King James 2000 Bible Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away. New Heart English Bible Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away. World English Bible Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away. American King James Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away. American Standard Version Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away. A Faithful Version Man is like a breath; his days are like a shadow that passes away. Darby Bible Translation Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away. English Revised Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Webster's Bible Translation Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Early Modern Geneva Bible of 1587Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth. Bishops' Bible of 1568 Man is lyke a thyng of naught: his dayes be lyke a shadowe that passeth away. Coverdale Bible of 1535 Man is like a thinge of naught, his tyme passeth awaye like a shadowe. Literal Translations Literal Standard VersionMan has been like a breath, "" His days [are] as a shadow passing by. Young's Literal Translation Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by. Smith's Literal Translation Man was likened to vanity: his days as a shadow passing away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMan is like to vanity: his days pass away like a shadow. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA son of man is like a vapor and his days pass away like smoke. Lamsa Bible Man is like vapour; his days are as a shadow that passes away. OT Translations JPS Tanakh 1917Man is like unto a breath; His days are as a shadow that passeth away. Brenton Septuagint Translation Man is like to vanity: his days pass as a shadow. |