Psalm 18:15
Modern Translations
New International Version
The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.

New Living Translation
Then at your command, O LORD, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.

English Standard Version
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

Berean Study Bible
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.

New American Standard Bible
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were exposed By Your rebuke, LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

NASB 1995
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

NASB 1977
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Thy rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Thy nostrils.

Amplified Bible
Then the stream beds of the waters appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

Christian Standard Bible
The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

Holman Christian Standard Bible
The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.

Contemporary English Version
You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.

Good News Translation
The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered, when you rebuked your enemies, LORD, and roared at them in anger.

GOD'S WORD® Translation
Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils.

International Standard Version
Then the channels of the sea could be seen, and the foundations of the earth were uncovered because of your rebuke, LORD, because of the blast from the breath of your nostrils.

NET Bible
The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, LORD, by the powerful breath from your nose.
Classic Translations
King James Bible
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

New King James Version
Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

King James 2000 Bible
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were uncovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

New Heart English Bible
And the depths of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

World English Bible
Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.

American King James Version
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

American Standard Version
Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.

A Faithful Version
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were laid bare at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.

Darby Bible Translation
And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.

English Revised Version
Then the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

Webster's Bible Translation
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the chanels of waters were seene, and the foundations of the worlde were discouered at thy rebuking, O Lorde, at the blasting of the breath of thy nostrels.

Bishops' Bible of 1568
(18:14) And the bottomes of waters appeared, and the foundations of the rounde worlde were discouered at thy chidyng, O God: at the blast of the breath of thine anger.

Coverdale Bible of 1535
The springes of waters were sene, & the foundacios of the roude worlde were discouered at yi chiding (o LORDE) at the blastinge & breth of thy displeasure.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the streams of waters are seen, "" And foundations of the earth are revealed, "" From Your rebuke, O YHWH, "" From the breath of the wind of Your anger.

Young's Literal Translation
And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.

Smith's Literal Translation
And the channels of waters will be seen, and the foundations of the habitable globe will be uncovered from thy rebuke, O Jehovah, from the breathing of the spirit of thine anger.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were discovered: At thy rebuke, O Lord, at the blast of the spirit of thy wrath.

Catholic Public Domain Version
Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were revealed, by your rebuke, O Lord, by the inspiration of the Spirit of your wrath.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the springs of water appeared, and the foundations of the world were revealed from your rebuke, LORD JEHOVAH, and from the breath of the Spirit of your wrath.

Lamsa Bible
Then the brooks appeared, and the foundations of the world were laid open at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thine anger.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At Thy rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Thy nostrils.

Brenton Septuagint Translation
And the springs of waters appeared, and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.
















Psalm 18:14
Top of Page
Top of Page