Psalm 22:14
Modern Translations
New International Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.

New Living Translation
My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

English Standard Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

Berean Study Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.

New American Standard Bible
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

NASB 1995
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

NASB 1977
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

Amplified Bible
I am poured out like water, And all my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted [by anguish] within me.

Christian Standard Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.

Holman Christian Standard Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.

Contemporary English Version
I have no more strength than a few drops of water. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax.

Good News Translation
My strength is gone, gone like water spilled on the ground. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax.

GOD'S WORD® Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax. It has melted within me.

International Standard Version
I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

NET Bible
My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.
Classic Translations
King James Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

New King James Version
I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.

King James 2000 Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

New Heart English Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

World English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

American King James Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.

American Standard Version
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

A Faithful Version
I am poured out like water, and all My bones are out of joint; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

Darby Bible Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

English Revised Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Webster's Bible Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.

Bishops' Bible of 1568
I am as it were into water resolued, and all my bones are out of ioynt: my heart also is like waxe melted in the middest of my bowels.

Coverdale Bible of 1535
I am poured out like water, all my bones are out of ioynt: my hert in the myddest off my body is euen like meltinge waxe.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have been poured out as waters, "" And all my bones have separated themselves, "" My heart has been like wax, "" It is melted in the midst of My bowels.

Young's Literal Translation
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

Smith's Literal Translation
I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.

Catholic Public Domain Version
And so, I have been poured out like water, and all my bones have been scattered. My heart has become like wax, melting in the midst of my chest.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I am poured out like waters and all my bones are pulled out of joint; my heart has been like wax and my bowels are rotted within me.

Lamsa Bible
I am poured out like water and all my bones are out of joint; my heart is melted like wax, and my bowels are wasted in the midst of me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It is melted in mine inmost parts.

Brenton Septuagint Translation
I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.
















Psalm 22:13
Top of Page
Top of Page