Psalm 29:9
Modern Translations
New International Version
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"

New Living Translation
The voice of the LORD twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts, “Glory!”

English Standard Version
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”

Berean Study Bible
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”

New American Standard Bible
The voice of the LORD makes the deer give birth And strips the forests bare; And in His temple everything says, “Glory!”

NASB 1995
The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, "Glory!"

NASB 1977
The voice of the LORD makes the deer to calve, And strips the forests bare, And in His temple everything says, “Glory!”

Amplified Bible
The voice of the LORD makes the doe labor and give birth And strips the forests bare; And in His temple all are saying, “Glory!”

Christian Standard Bible
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the woodlands bare. In his temple all cry, “Glory! ”

Holman Christian Standard Bible
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the woodlands bare. In His temple all cry, "Glory!"

Contemporary English Version
The voice of the LORD makes deer give birth before their time. Forests are stripped of leaves, and the temple is filled with shouts of praise.

Good News Translation
The LORD's voice shakes the oaks and strips the leaves from the trees while everyone in his Temple shouts, "Glory to God!"

GOD'S WORD® Translation
The voice of the LORD splits the oaks and strips [the trees of] the forests bare. Everyone in his temple is saying, "Glory!"

International Standard Version
The voice of the LORD causes deer to give birth, and strips the forest bare. In his Temple all of them shout, "Glory!"

NET Bible
The LORD's shout bends the large trees and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, "Majestic!"
Classic Translations
King James Bible
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.

New King James Version
The voice of the LORD makes the deer give birth, And strips the forests bare; And in His temple everyone says, “Glory!”

King James 2000 Bible
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and strips bare the forests: and in his temple does every one speak of his glory.

New Heart English Bible
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."

World English Bible
Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"

American King James Version
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.

American Standard Version
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.

A Faithful Version
The voice of the LORD causes the does to give birth and strips the forests bare; and in His temple everyone says "Glory!"

Darby Bible Translation
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!

English Revised Version
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare: and in his temple every thing saith, Glory.

Webster's Bible Translation
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The voice of the Lord maketh the hindes to calue, & discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.

Bishops' Bible of 1568
(29:8) The voyce of God maketh Hindes to cast their calfe, and maketh woods to be bare: therefore euery man setteth foorth his glory in his temple.

Coverdale Bible of 1535
The voyce of the LORDE moueth ye hyndes & discouereth the thicke busshes: in his temple shal euery man speake of his honoure.
Literal Translations
Literal Standard Version
The voice of YHWH pains the oaks, "" And makes bare the forests, "" And in His temple everyone says, “Glory!”

Young's Literal Translation
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'

Smith's Literal Translation
The voice of Jehovah will cause the hinds to bring forth, and will uncover the forests: and in his temple every one said, Glory.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.

Catholic Public Domain Version
The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the voice of LORD JEHOVAH that shakes the bushes and uproots forests, and in his temple everyone says, "Glory!"

Lamsa Bible
The voice of the LORD makes the hinds to tremble, and uproots the forests; and in his temple every one speaks of his glory.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare; And in His temple all say: 'Glory.'

Brenton Septuagint Translation
The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks of his glory.
















Psalm 29:8
Top of Page
Top of Page