Modern Translations New International VersionFor the director of music. With stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer. New Living Translation Answer me when I call to you, O God who declares me innocent. Free me from my troubles. Have mercy on me and hear my prayer. English Standard Version Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer! Berean Study Bible For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved my distress; show me grace and hear my prayer. New American Standard Bible For the music director; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer. NASB 1995 For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer. NASB 1977 Answer me when I call, O God of my righteousness! Thou hast relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer. Amplified Bible To the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have freed me when I was hemmed in and relieved me when I was in distress; Be gracious to me and hear [and respond to] my prayer. Christian Standard Bible For the choir director: with stringed instruments. † A psalm of David. Answer me when I call, God, who vindicates me. You freed me from affliction; be gracious to me and hear my prayer. Holman Christian Standard Bible For the choir director: with stringed instruments. A Davidic psalm. Answer me when I call, God, who vindicates me. You freed me from affliction; be gracious to me and hear my prayer. Contemporary English Version You are my God and protector. Please answer my prayer. I was in terrible distress, but you set me free. Now have pity and listen as I pray. Good News Translation Answer me when I pray, O God, my defender! When I was in trouble, you helped me. Be kind to me now and hear my prayer. GOD'S WORD® Translation [For the choir director; with stringed instruments; a psalm by David.] Answer me when I call, O God of my righteousness. You have freed me from my troubles. Have pity on me, and hear my prayer! International Standard Version When I call, answer me, my righteous God! When I was in distress, you set me free. Be gracious to me and hear my prayer. NET Bible For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of David. When I call out, answer me, O God who vindicates me! Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. Have mercy on me and respond to my prayer! Classic Translations King James BibleTo the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. New King James Version To the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Have mercy on me, and hear my prayer. King James 2000 Bible Hear me when I call, O God of my righteousness: you have delivered me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. New Heart English Bible [For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.] Answer me when I call, God of my righteousness. You set me free in my distress. Be gracious to me and hear my prayer. World English Bible Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer. American King James Version Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged me when I was in distress; have mercy on me, and hear my prayer. American Standard Version Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer. A Faithful Version Answer me when I call, O God of my righteousness. You gave me relief when I was in distress; be gracious to me, and hear my prayer. Darby Bible Translation {To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.} When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; thou hast set me at large when I was in distress: have mercy upon me, and hear my prayer. Webster's Bible Translation To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. Early Modern Geneva Bible of 1587To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of Dauid. Heare me when I call, O God of my righteousnes: thou hast set me at libertie, when I was in distresse: haue mercie vpon me & hearken vnto my prayer. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Heare me whe I cal, o God of my rightuousnes, thou that comfortest me in my trouble: haue mercy vpon me, and herken vnto my prayer. Literal Translations Literal Standard VersionTO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF DAVID. In my calling answer me, "" O God of my righteousness. In adversity You gave enlargement to me; Favor me, and hear my prayer. Young's Literal Translation To the Overseer with Stringed Instruments. -- A Psalm of David. In my calling answer Thou me, O God of my righteousness. In adversity Thou gavest enlargement to me; Favour me, and hear my prayer. Smith's Literal Translation To the overseer upon the stringed instruments; chanting of David. In my calling, answer me, O God of my justice: in straits thou didst enlarge me; compassionate me and hear my prayer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleUnto the end, in verses. A psalm of David. When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer. Catholic Public Domain Version In parts according to verses. A Psalm of David. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhen I called you, you answered me, my God, and the Savior of my righteousness; in my sufferings you inspired me; show mercy upon me and hear my prayer. Lamsa Bible WHEN I have called thee, thou hast answered me, O my God and Saviour of my righteousness; thou hast comforted me when I was in distress; have mercy upon me and hear my prayer. OT Translations JPS Tanakh 1917For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness, Thou who didst set me free when I was in distress; Be gracious unto me, and hear my prayer. Brenton Septuagint Translation For the End, a Song of David among the Psalms. When I called upon him, the God of my righteousness heard me: thou hast made room for me in tribulation; pity me, and hearken to my prayer. |