Modern Translations New International Versionconsider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation. New Living Translation Take note of the fortified walls, and tour all the citadels, that you may describe them to future generations. English Standard Version consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation Berean Study Bible consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation. New American Standard Bible Consider her ramparts; Go through her palaces, So that you may tell of her to the next generation. NASB 1995 Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation. NASB 1977 Consider her ramparts; Go through her palaces; That you may tell it to the next generation. Amplified Bible Consider her ramparts, Go through her palaces, That you may tell the next generation [about her glory]. Christian Standard Bible note its ramparts; tour its citadels so that you can tell a future generation: Holman Christian Standard Bible note its ramparts; tour its citadels so that you can tell a future generation:" Contemporary English Version We will see its strong walls and visit each fortress. Then you can say to future generations, Good News Translation take notice of the walls and examine the fortresses, so that you may tell the next generation: GOD'S WORD® Translation Examine its embankments. Walk through its palaces. Then you can tell the next generation, International Standard Version Take note of her ramparts; investigate her citadels; that you may speak about them to the next generation. NET Bible Consider its defenses! Walk through its fortresses, so you can tell the next generation about it! Classic Translations King James BibleMark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. New King James Version Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell it to the generation following. King James 2000 Bible Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following. New Heart English Bible Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation. World English Bible Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation. American King James Version Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following. American Standard Version Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following. A Faithful Version Consider her ramparts, go through her palaces, so that you may tell it to the coming generation, Darby Bible Translation Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following. English Revised Version Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. Webster's Bible Translation Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. Early Modern Geneva Bible of 1587Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Marke well hir walles, set vp hir houses: that it maye be tolde them yt come after. Literal Translations Literal Standard VersionSet your heart to her bulwark, "" Consider her high places, "" So that you recount to a later generation, Young's Literal Translation Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation, Smith's Literal Translation Set your hearts to her fortification; divide up her palaces, so that ye shall recount to the later generation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSet your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEstablish your hearts upon its power and pull down her palaces that you may tell the following generation. Lamsa Bible Mark well her strength and the depth of her bulwarks, that you may tell it to another generation. OT Translations JPS Tanakh 1917Mark ye well her ramparts, Traverse her palaces; That ye may tell it to the generation following. Brenton Septuagint Translation Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation. |