Modern Translations New International VersionSurely, LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. New Living Translation For you bless the godly, O LORD; you surround them with your shield of love. English Standard Version For you bless the righteous, O LORD; you cover him with favor as with a shield. Berean Study Bible For surely You, O LORD, bless the righteous; You surround them with the shield of Your favor. New American Standard Bible For You bless the righteous person, LORD, You surround him with favor as with a shield. NASB 1995 For it is You who blesses the righteous man, O LORD, You surround him with favor as with a shield. NASB 1977 For it is Thou who dost bless the righteous man, O LORD, Thou dost surround him with favor as with a shield. Amplified Bible For You, O LORD, bless the righteous man [the one who is in right standing with You]; You surround him with favor as with a shield. Christian Standard Bible For you, LORD, bless the righteous one; you surround him with favor like a shield. Holman Christian Standard Bible For You, LORD, bless the righteous one; You surround him with favor like a shield. Contemporary English Version Our LORD, you bless those who live right, and you shield them with your kindness. Good News Translation You bless those who obey you, LORD; your love protects them like a shield. GOD'S WORD® Translation You bless righteous people, O LORD. Like a large shield, you surround them with your favor. International Standard Version Indeed, you will bless the righteous one, LORD, like a large shield, you will surround him with favor. NET Bible Certainly you reward the godly, LORD. Like a shield you protect them in your good favor. Classic Translations King James BibleFor thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. New King James Version For You, O LORD, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield. King James 2000 Bible For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you surround him with a shield. New Heart English Bible For you bless the righteous, LORD. You surround him with favor like a shield. World English Bible For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. American King James Version For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield. American Standard Version For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. A Faithful Version For You, O LORD, will bless the righteous; with favor You will surround him as with a shield. Darby Bible Translation For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield. English Revised Version For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield. Webster's Bible Translation For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as with a shield. Early Modern Geneva Bible of 1587For thou Lorde wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde. Bishops' Bible of 1568 For thou O God wylt blesse the righteous: and thou wylt compasse hym about with beneuolence, as with a shielde. Coverdale Bible of 1535 For thou LORDE geuest thy blessinge vnto the rightuous: and with thy fauorable kyndnes thou defendest him, as with a shylde. Literal Translations Literal Standard VersionFor You bless the righteous, O YHWH, "" Surrounding him with favor as a buckler! Young's Literal Translation For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him! Smith's Literal Translation For thou wilt bless the just, O Jehovah: thou wilt surround him with favor as a shield. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause you will bless the righteous ones, LORD JEHOVAH; like an acceptable shield you will cover me. Lamsa Bible For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield. OT Translations JPS Tanakh 1917For Thou dost bless the righteous; O LORD, Thou dost encompass him with favour as with a shield. Brenton Septuagint Translation For thou, Lord, shalt bless the righteous: thou hast compassed us as with a shield of favour. |