Psalm 52:5
Modern Translations
New International Version
Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.

New Living Translation
But God will strike you down once and for all. He will pull you from your home and uproot you from the land of the living. Interlude

English Standard Version
But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah

Berean Study Bible
Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah

New American Standard Bible
But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah

NASB 1995
But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.

NASB 1977
But God will break you down forever; He will snatch you up, and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.

Amplified Bible
But God will break you down forever; He will take you away and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.

Christian Standard Bible
This is why God will bring you down forever. He will take you, ripping you out of your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah

Holman Christian Standard Bible
This is why God will bring you down forever. He will take you, ripping you out of your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah

Contemporary English Version
God will destroy you forever! He will grab you and drag you from your homes. You will be uprooted and left to die.

Good News Translation
So God will ruin you forever; he will take hold of you and snatch you from your home; he will remove you from the world of the living.

GOD'S WORD® Translation
But God will ruin you forever. He will grab you and drag you out of your tent. He will pull your roots out of this world of the living. [Selah]

International Standard Version
But God will tear you down forever; he will take you away, even snatching you out of your tent! He will uproot you from the land of the living. Interlude

NET Bible
Yet God will make you a permanent heap of ruins. He will scoop you up and remove you from your home; he will uproot you from the land of the living. (Selah)
Classic Translations
King James Bible
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

New King James Version
God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah

King James 2000 Bible
God shall likewise destroy you forever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah.

New Heart English Bible
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

World English Bible
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

American King James Version
God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah.

American Standard Version
God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

A Faithful Version
God will likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

Darby Bible Translation
God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. Selah.

English Revised Version
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah

Webster's Bible Translation
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling-place, and root thee out of the land of the living. Selah.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So shal God destroy thee for euer: he shal take thee and plucke thee out of thy tabernacle, and roote thee out of ye land of the liuing. Selah.

Bishops' Bible of 1568
Therfore the Lord wyll destroy thee for euer: he wyll take thee and plucke thee out of thy dwelling, and roote thee out of the lande of the liuing. Selah.

Coverdale Bible of 1535
Therfore shal God cleane destroyethe, smyte the in peces, plucke the out of thy dwellinge, and rote the out of the londe of the lyuinge.
Literal Translations
Literal Standard Version
Also—God breaks you down forever, "" Takes you, and pulls you out of the tent, "" And He has uprooted you "" Out of the land of the living. Selah.

Young's Literal Translation
Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 52:7Also God will break thee down forever; he will take thee and sweep thee away from the tent, and root thee up from the land of the living. Silence.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.

Catholic Public Domain Version
Because of this, God will destroy you in the end. He will pull you up, and he will remove you from your tabernacle and your root from the land of the living.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, God will root you out and will overthrow you for eternity from your dwelling, and he will root you out of the land of the living.

Lamsa Bible
Therefore, God shall overthrow you, and he shall root you out of your dwelling place, and out of the land of the living.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
God will likewise break thee for ever, He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

Brenton Septuagint Translation
Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from thy dwelling, and thy root from the land of the living. Pause.
















Psalm 52:4
Top of Page
Top of Page