Psalm 59:15
Modern Translations
New International Version
They wander about for food and howl if not satisfied.

New Living Translation
They scavenge for food but go to sleep unsatisfied.

English Standard Version
They wander about for food and growl if they do not get their fill.

Berean Study Bible
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.

New American Standard Bible
They wander about for food And murmur if they are not satisfied.

NASB 1995
They wander about for food And growl if they are not satisfied.

NASB 1977
They wander about for food, And growl if they are not satisfied.

Amplified Bible
They wander around for food [to devour] And growl all night if they are not satisfied.

Christian Standard Bible
They scavenge for food; they growl if they are not satisfied.

Holman Christian Standard Bible
They scavenge for food; they growl if they are not satisfied.

Contemporary English Version
They search for scraps of food, and they snarl until they are stuffed.

Good News Translation
like dogs roaming about for food and growling if they do not find enough.

GOD'S WORD® Translation
They wander around to find something to eat. If they are not full enough, they will stay all night.

International Standard Version
They scavenge for food. If they find nothing, they become hungry and growl.

NET Bible
They wander around looking for something to eat; they refuse to sleep until they are full.
Classic Translations
King James Bible
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

New King James Version
They wander up and down for food, And howl if they are not satisfied.

King James 2000 Bible
Let them wander up and down for food, and growl if they are not satisfied.

New Heart English Bible
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.

World English Bible
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.

American King James Version
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

American Standard Version
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.

A Faithful Version
They wander up and down for food, and growl if they are not satisfied.

Darby Bible Translation
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.

English Revised Version
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.

Webster's Bible Translation
Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.

Bishops' Bible of 1568
Let them runne here and there for meate: and go to bed if they be not satisfied.

Coverdale Bible of 1535
Let the runne here & there for meate, and grudge when they haue not ynough.
Literal Translations
Literal Standard Version
They wander for food, "" If they are not satisfied—then they murmur.

Young's Literal Translation
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.

Smith's Literal Translation
They shall wander to and fro to eat, though they shall not be satisfied; and they will pass the night.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.

Catholic Public Domain Version
They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They will beg to eat and will not be satisfied and they will not spend the night.

Lamsa Bible
Let them be hungry and not be filled, neither let them find a lodging place.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They wander up and down to devour, And tarry all night if they have not their fill.

Brenton Septuagint Translation
They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
















Psalm 59:14
Top of Page
Top of Page