Modern Translations New International VersionIf I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened; New Living Translation If I had not confessed the sin in my heart, the Lord would not have listened. English Standard Version If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened. Berean Study Bible If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened. New American Standard Bible If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear; NASB 1995 If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear; NASB 1977 If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear; Amplified Bible If I regard sin and baseness in my heart [that is, if I know it is there and do nothing about it], The Lord will not hear [me]; Christian Standard Bible If I had been aware of malice in my heart, the Lord would not have listened. Holman Christian Standard Bible If I had been aware of malice in my heart, the Lord would not have listened. Contemporary English Version If my thoughts had been sinful, he would have refused to hear me. Good News Translation If I had ignored my sins, the Lord would not have listened to me. GOD'S WORD® Translation If I had thought about doing anything sinful, the Lord would not have listened [to me]. International Standard Version Were I to cherish iniquity in my heart, the Lord would not listen to me. NET Bible If I had harbored sin in my heart, the Lord would not have listened. Classic Translations King James BibleIf I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: New King James Version If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear. King James 2000 Bible If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: New Heart English Bible If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened. World English Bible If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened. American King James Version If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: American Standard Version If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear: A Faithful Version If I regard iniquity in my heart, the LORD will not hear me; Darby Bible Translation Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear. English Revised Version If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear: Webster's Bible Translation If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: Early Modern Geneva Bible of 1587If I regard wickednesse in mine heart, the Lord will not heare me. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 (Yff I enclyne vnto wickednes with my herte, ye LORDE wil not heare me.) Literal Translations Literal Standard VersionIniquity, if I have seen in my heart, "" The Lord does not hear. Young's Literal Translation Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear. Smith's Literal Translation If I saw vanity in my heart, Jehovah will not hear. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf you have seen evil in my heart, you will not save me, LORD JEHOVAH. Lamsa Bible If thou behold iniquity in my heart, O LORD, deliver me not. OT Translations JPS Tanakh 1917If I had regarded iniquity in my heart, The Lord would not hear; Brenton Septuagint Translation If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me. |