Modern Translations New International VersionWhen I weep and fast, I must endure scorn; New Living Translation When I weep and fast, they scoff at me. English Standard Version When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach. Berean Study Bible I wept and fasted, but it brought me reproach. New American Standard Bible When I wept in my soul with fasting, It became my disgrace. NASB 1995 When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. NASB 1977 When I wept in my soul with fasting, It became my reproach. Amplified Bible When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach. Christian Standard Bible I mourned and fasted, but it brought me insults. Holman Christian Standard Bible I mourned and fasted, but it brought me insults. Contemporary English Version I cried and went without food, but they still insulted me. Good News Translation I humble myself by fasting, and people insult me; GOD'S WORD® Translation I cried and fasted, but I was insulted for it. International Standard Version I weep and fast, and I am mocked for it. NET Bible I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me. Classic Translations King James BibleWhen I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. New King James Version When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach. King James 2000 Bible When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. New Heart English Bible When I wept and I fasted, it brought me insults. World English Bible When I wept and I fasted, that was to my reproach. American King James Version When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. American Standard Version When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach. A Faithful Version When I wept in my soul with fasting, it became my reproach. Darby Bible Translation And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; -- English Revised Version When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. Webster's Bible Translation When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. Early Modern Geneva Bible of 1587I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I wepte and chastened my self wt fastinge, and that was turned to my reprofe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I weep in the fasting of my soul, "" And it is for a reproach to me. Young's Literal Translation And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me. Smith's Literal Translation And I will weep with fasting of my soul, and it will be for reproaches to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy soul is humbled by fasting and I have been a reproach to them. Lamsa Bible When I humbled and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. OT Translations JPS Tanakh 1917And I wept with my soul with fasting, And that became unto me a reproach. Brenton Septuagint Translation And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach. |