Modern Translations New International VersionI will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone. New Living Translation I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just. English Standard Version With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone. Berean Study Bible I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone. New American Standard Bible I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. NASB 1995 I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. NASB 1977 I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, Thine alone. Amplified Bible I will come with the mighty acts of the Lord GOD [and in His strength]; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. Christian Standard Bible I come because of the mighty acts of the Lord GOD; I will proclaim your righteousness, yours alone. Holman Christian Standard Bible I come because of the mighty acts of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness, Yours alone. Contemporary English Version I will praise you, LORD God, for your mighty deeds and your power to save. Good News Translation I will go in the strength of the LORD God; I will proclaim your goodness, yours alone. GOD'S WORD® Translation I will come with the mighty deeds of the Almighty LORD. I will praise your righteousness, yours alone. International Standard Version Lord GOD, I will come in the power of your mighty acts, remembering your righteousness—yours alone. NET Bible I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice--yours alone. Classic Translations King James BibleI will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. New King James Version I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only. King James 2000 Bible I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only. New Heart English Bible I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone. World English Bible I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone. American King James Version I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only. American Standard Version I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. A Faithful Version I will go in the strength of the Lord GOD; I will speak of Your righteousness, even of Yours alone. Darby Bible Translation I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone. English Revised Version I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. Webster's Bible Translation I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. Early Modern Geneva Bible of 1587I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Let me go in (o LORDE God) & I wil make mencion of thy power and rightuousnesse only. Literal Translations Literal Standard VersionI come in [the] might of Lord YHWH, "" I mention Your righteousness—Yours alone. Young's Literal Translation I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only. Smith's Literal Translation I will go in the strength of the Lord Jehovah: I will keep in remembrance thy justice, thine alone. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall enter into the manliness of LORD JEHOVAH, and I shall mention your righteousness, I alone! Lamsa Bible I will go in the strength of the LORD; I will make mention of thy righteousness even of thine only. OT Translations JPS Tanakh 1917I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only. Brenton Septuagint Translation I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of thy righteousness only. |